1
00:00:06,253 --> 00:00:09,173
LIDÉ, SKUPINY, MÍSTA A UDÁLOSTI
V TOMTO SERIÁLU JSOU FIKTIVNÍ
2
00:01:12,743 --> 00:01:14,203
Stejně jsi pro ně mrtvá.
3
00:01:14,283 --> 00:01:16,493
Co když tě někdo pozná?
Neměla jsi sem chodit!
4
00:01:16,573 --> 00:01:18,703
Měla bych alespoň
získat těla svých rodičů.
5
00:01:20,533 --> 00:01:23,963
Jak mohou odpočívat,
když nejsou pohřbeni.
6
00:01:24,043 --> 00:01:27,043
Vrány je nejspíš změnily k nepoznání.
7
00:01:27,633 --> 00:01:30,543
Pokud jsi přišla do hlavního města
zaslepená hloupou pomstou,
8
00:01:30,753 --> 00:01:32,003
okamžitě se vrať.
9
00:01:37,133 --> 00:01:38,393
Tak komu
10
00:01:39,893 --> 00:01:41,513
se za to mám pomstít?
11
00:01:45,643 --> 00:01:47,353
Důležitým osobám,
12
00:01:47,853 --> 00:01:50,273
které kvůli zničení Sarimu,
zničili moji rodinu?
13
00:01:50,363 --> 00:01:51,403
Nebo by to mělo být
14
00:01:53,903 --> 00:01:55,863
Jeho Veličenstvo,
15
00:01:57,823 --> 00:02:00,873
které obvinilo mého otce,
aby ochránilo korunního prince?
16
00:02:08,543 --> 00:02:10,083
Kdo
17
00:02:13,963 --> 00:02:16,303
by měl být cílem mé pomsty?
18
00:03:14,983 --> 00:03:16,823
<i>I tak musím žít.</i>
19
00:03:17,863 --> 00:03:22,573
<i>Budu žít a mučit ty, kteří zabili
mou matku a ty, které jsem měl rád.</i>
20
00:03:24,993 --> 00:03:26,793
<i>Takže prosím, zůstaň naživu.</i>
21
00:03:27,753 --> 00:03:30,753
<i>Prosím žij a vytrvej.</i>
22
00:03:32,383 --> 00:03:35,673
<i>Rozhodla jsem se žít, můj pane.</i>
23
00:03:37,513 --> 00:03:39,553
<i>Zachránil jsi mě před smrtí</i>
........