1
00:00:21,111 --> 00:00:23,111
"ÚTEK Z POSRATEJ HORY."
2
00:00:23,111 --> 00:00:25,111
<font color=#00BFFF> Preklad: dusanho</font>
3
00:00:56,222 --> 00:00:57,742
<i>Dobre, všetci
4
00:00:57,766 --> 00:00:59,684
<i>zvýšime odpor o päť
5
00:00:59,726 --> 00:01:00,977
<i>medzi 30 a 40 ...
6
00:01:15,627 --> 00:01:17,327
PRIŠLA VAŠA OBJEDNÁVKA JEDLA
7
00:01:21,927 --> 00:01:24,827
VÁŠ KURIÉR Marshall J.
ŽIADNE SPREPITNÉ
8
00:01:36,971 --> 00:01:39,849
<i>Pekné, všetci, skvelá práca.
Len tak ďalej!
9
00:01:54,003 --> 00:01:55,603
PRIŠLA VAŠA OBJEDNÁVKA JEDLA
10
00:01:58,393 --> 00:02:00,593
VÁŠ KURIÉR Marshall J.
ŽIADNE SPREPITNÉ
11
00:02:06,835 --> 00:02:08,461
<i>Zostaňme motivovaní, ľudia.
12
00:02:08,503 --> 00:02:10,964
Vpred, vpred, vpred.
13
00:02:23,067 --> 00:02:24,867
PRIŠLA VAŠA OBJEDNÁVKA JEDLA
14
00:02:24,867 --> 00:02:26,967
VÁŠ KURIÉR Marshall J.
ŽIADNE SPREPITNÉ
15
00:02:56,557 --> 00:02:58,557
PRIŠLA VAŠA OBJEDNÁVKA JEDLA
16
00:03:27,290 --> 00:03:29,334
<i>Kurva. Kurva.
17
00:03:39,803 --> 00:03:42,555
<i>Presne tak, Bobby. Blíži sa husté sneženie,
18
00:03:42,597 --> 00:03:44,724
<i>ak tu už nie je.
19
00:03:44,766 --> 00:03:46,393
<i>A s výstrahou pred zimným počasím,
20
00:03:46,434 --> 00:03:48,144
<i>momentálne platnou v celej krajine,
21
00:03:48,186 --> 00:03:50,605
<i>žiadame vás, ak môžete zostať
dnes večer vo vnútri,
22
00:03:50,647 --> 00:03:52,524
<i>prosím, urobte tak,
23
00:03:52,565 --> 00:03:54,693
<i>pretože očakávame, že väčšina
horských priechodov
24
00:03:54,734 --> 00:03:56,152
........