1
00:00:58,242 --> 00:01:01,061
<b>"Učitel a žák"</b>

2
00:01:15,355 --> 00:01:18,161
Vítejte v Los Angeles, seňore!

3
00:01:18,185 --> 00:01:19,288
Děkuji, pane...

4
00:01:19,288 --> 00:01:22,916
Máme tu zavedenou mírnou
cestovní daň pro všechny návštěvníky.

5
00:01:22,916 --> 00:01:24,042
Co je to za hloupost?

6
00:01:24,042 --> 00:01:26,128
Očividně jste nikdy
nebyl v našem městě.

7
00:01:26,128 --> 00:01:28,130
Všichni příchozí musí
tuto daň zaplatit.

8
00:01:28,130 --> 00:01:29,548
Jen přes mou mrtvolu.

9
00:01:29,548 --> 00:01:31,133
Věřte mi, seňore,

10
00:01:31,320 --> 00:01:34,636
že daň z nebožtíků
je mnohem větší.

11
00:01:40,642 --> 00:01:42,227
Sire Edmunde?

12
00:01:42,540 --> 00:01:44,021
Co tu děláte?

13
00:01:44,021 --> 00:01:45,480
Bráním se.

14
00:01:45,480 --> 00:01:49,735
To bude nedorozumění... Tohle je
Edmund Kendall, můj učitel z univerzity.

15
00:01:49,735 --> 00:01:52,779
I tak musí zaplatit
cestovní daň, done Diego!

16
00:01:52,779 --> 00:01:54,089
Jsem britský šlechtic!

17
00:01:54,089 --> 00:01:57,284
A mí muži jsou ostře
vycvičení vojáci!

18
00:01:57,284 --> 00:01:59,494
Tak to bychom se měli seznámit!

19
00:02:16,220 --> 00:02:18,722
To už jsi všechno zapomněl?

20
00:02:20,760 --> 00:02:22,935
Byl jsi nejlepší student,
jakého jsem kdy měl!

21
00:02:22,935 --> 00:02:28,524
Až s tebou budu hotov, pošlu do Los Angeles
muže, na kterého bude otec hrdý.

22
00:02:28,524 --> 00:02:30,817
Muže, který umí bojovat!

23
00:02:42,840 --> 00:02:46,166
Tahal jsi mě za nos, co?
........