1
00:00:01,042 --> 00:00:02,877
<i>Viděli jste...</i>
2
00:00:03,003 --> 00:00:05,422
Ezra Fisher? Můžu s vámi mluvit?
3
00:00:05,630 --> 00:00:06,548
O co jde?
4
00:00:06,756 --> 00:00:08,967
-O Glorii Nanmacovou.
-Jo, na Glorii si pamatuju.
5
00:00:09,092 --> 00:00:11,344
Znal jste ji? Naposledy byla viděna živá
6
00:00:11,428 --> 00:00:13,596
v domě patřícím Clarenci Reddingovi.
7
00:00:13,722 --> 00:00:16,850
Skeeter. Jo, toho znám.
Jestli jste sháněla drogy,
8
00:00:16,975 --> 00:00:19,144
nebo tak něco, skončila jste u Skeetera.
9
00:00:19,227 --> 00:00:21,604
Jak šla mediace ohledně opatrovnictví?
10
00:00:21,688 --> 00:00:23,857
-Bylo to napjaté.
-Zasloužíš si víc.
11
00:00:24,858 --> 00:00:27,861
Vážně? Já si nemyslím... Není to...
12
00:00:29,362 --> 00:00:30,780
<i>Dobré ráno, pane Crenshawe.</i>
13
00:00:30,864 --> 00:00:33,074
Jste obžalován
z vraždy prvního stupně ve věci
14
00:00:33,158 --> 00:00:34,451
smrti Glorie Nanmacové.
15
00:00:34,534 --> 00:00:35,493
Co k tomu řeknete?
16
00:00:35,785 --> 00:00:36,995
Nevinen, Vaše Ctihodnosti.
17
00:00:37,078 --> 00:00:38,329
Tobyho případ není neobvyklý.
18
00:00:38,455 --> 00:00:40,790
Poldové vyslýchají mladíka bez právníka.
19
00:00:40,874 --> 00:00:42,792
Donutí ho podepsat doznání.
20
00:00:42,876 --> 00:00:45,128
<i>Bereš tu práci v</i> The New York Times?
21
00:00:45,211 --> 00:00:47,714
Upřímně, ještě jsem se nerozhodla. Teď ty.
22
00:00:47,839 --> 00:00:50,842
Dostat nabídku od <i>The Washington Post</i>
není malý úspěch.
23
00:00:50,925 --> 00:00:54,095
Vždycky jsem myslela,
že po tom skočím, ale teď nevím.
24
00:00:54,220 --> 00:00:55,055
........