1
00:00:11,594 --> 00:00:12,929
POBŘEŽNÍ STRÁŽ
2
00:01:09,444 --> 00:01:11,654
Promiňte. Pane. Hej.
3
00:01:12,280 --> 00:01:15,533
Počkejte. Můžete se zastavit?
Chci s vámi mluvit.
4
00:01:17,744 --> 00:01:20,038
Tak co? Prošli jsme inspekcí?
5
00:01:20,121 --> 00:01:21,915
Úspěšně. Žádný zádrhel.
6
00:01:21,998 --> 00:01:25,001
Můžeme plout?
Musíme začít nakládat, ať vyrazíme.
7
00:01:25,084 --> 00:01:27,879
Dnes je to tam divoký. Lituju toho moulu,
8
00:01:27,962 --> 00:01:30,173
co po bouřlivé plavbě musí umýt příď.
9
00:01:30,256 --> 00:01:35,261
Cestující můžou na palubu.
Ať nikdo nezmešká trajekt.
10
00:01:44,979 --> 00:01:47,398
{\an8}Nesu Agnes nějaké dobroty.
11
00:01:48,274 --> 00:01:52,278
{\an8}Neuhodnete, odkud to mám.
Z dálnice v New Jersey.
12
00:01:53,113 --> 00:01:58,368
{\an8}Ďábelsky nelidská
a naprosto demoralizující délka silnice.
13
00:01:58,451 --> 00:02:05,041
{\an8}Přesto je tam síť zajímavých odpočívadel,
14
00:02:05,125 --> 00:02:09,963
{\an8}která jsou pojmenovaná
po historické osobnosti
15
00:02:10,046 --> 00:02:13,007
{\an8}nějak spojené s Jersey.
16
00:02:13,091 --> 00:02:17,804
{\an8}Od Walta Whitmana,
kterého bych si víc spojil s New Yorkem,
17
00:02:17,887 --> 00:02:21,266
{\an8}po Vince Lombardiho,
kterého by si asi každý spojil
18
00:02:21,349 --> 00:02:22,976
{\an8}s Green Bay ve Wisconsinu.
19
00:02:23,059 --> 00:02:26,187
{\an8}Mají metr dlouhé gumové hady.
20
00:02:26,271 --> 00:02:29,732
{\an8}Ráno jste vyjel z New Yorku
na prohlídku odpočívadel?
21
00:02:29,816 --> 00:02:34,571
{\an8}Včera večer. Ale ano.
Byl to vítaný doplněk do itineráře.
22
00:02:34,654 --> 00:02:38,324
{\an8}Měl jsem schůzku
ohledně stavebního projektu.
23
........