1
00:00:00,792 --> 00:00:04,879
JMÉNA OSOB, UDÁLOSTI A PŘÍBĚHY
V TOMTO SERIÁLU JSOU SMYŠLENÉ
2
00:00:25,608 --> 00:00:27,610
Vážně jste se takhle rozhodl?
3
00:00:28,778 --> 00:00:29,988
Mně je to ale jedno.
4
00:00:31,197 --> 00:00:32,949
Budu pokračovat v záchraně.
5
00:00:39,998 --> 00:00:42,500
<i>Dovolali jste se na tísňovou linku.</i>
<i>Jak mohu pomoci?</i>
6
00:00:42,584 --> 00:00:43,793
Mám pacienta v nouzi.
7
00:00:44,461 --> 00:00:46,004
Otrava oxidem uhelnatým.
8
00:00:46,296 --> 00:00:47,547
<i>Je při vědomí?</i>
9
00:00:47,964 --> 00:00:49,716
<i>Pošleme sanitku. Nahlaste adresu.</i>
10
00:00:49,841 --> 00:00:53,678
Obec Jungdong v oblasti Jangso,
okres Jangpjong...
11
00:01:00,226 --> 00:01:02,645
<i>Haló? Pane?</i>
12
00:01:04,814 --> 00:01:06,107
<i>Děje se něco?</i>
13
00:01:13,281 --> 00:01:17,160
Přátelství nám nikdy
nebylo souzeno, doktore.
14
00:01:19,162 --> 00:01:21,039
Kdo by tušil, že se vám pomstím?
15
00:01:23,875 --> 00:01:26,711
Jen zůstaňte pěkně ležet.
16
00:01:27,295 --> 00:01:29,172
Tak to pro vás bude pohodlnější.
17
00:01:31,216 --> 00:01:33,593
Tak jo. Pane Kwon.
18
00:01:34,052 --> 00:01:36,262
I přes rozdíly
jsme toho spolu hodně prožili.
19
00:01:38,264 --> 00:01:39,557
Nestůj tam jen tak.
20
00:01:39,641 --> 00:01:41,601
-Nechej ho odpočívat v pokoji.
-Dobře.
21
00:01:54,781 --> 00:01:56,407
On má dálkový? Co to je?
22
00:02:09,963 --> 00:02:12,674
Co je to za grázly? Korejská mafie?
23
00:02:14,259 --> 00:02:15,593
Přijel jsem vás zachránit,
24
00:02:16,177 --> 00:02:17,762
........