1
00:00:45,271 --> 00:00:47,756
<b>"Nešťastné médium"</b>

2
00:00:52,039 --> 00:00:54,513
Strážci naši milovaných,

3
00:00:54,513 --> 00:00:56,932
kteří překročili hranice života.

4
00:01:01,579 --> 00:01:06,149
Žádáme vás,
přiveďte k nám ducha

5
00:01:06,149 --> 00:01:08,402
otce tohoto muže.

6
00:01:19,040 --> 00:01:22,833
Arthuro, můj synu.

7
00:01:25,837 --> 00:01:30,282
Otče, opravdu jsi to ty?

8
00:01:30,282 --> 00:01:35,387
Povolal jsi mě z věčného
odpočinku z dobrého důvodu, synu.

9
00:01:35,840 --> 00:01:40,809
- Máš obavy o ranč.
- Ano. Ano!

10
00:01:41,500 --> 00:01:43,770
Pokračuj, otče.

11
00:01:48,119 --> 00:01:54,281
Všude se mluví jen o té
zvláštní ženě - Maye Tana.

12
00:01:55,320 --> 00:01:56,992
Nemůže být přece pravda,

13
00:01:56,992 --> 00:01:59,520
že přivádí zpět duše mrtvý, že ne?

14
00:01:59,520 --> 00:02:02,497
Asi se spokojím s těmi
dvěma pesos, co mi platí předem

15
00:02:02,497 --> 00:02:06,585
za pokoj, než bych utratila
100 a přesvědčila se, jestli je to pravda.

16
00:02:14,343 --> 00:02:16,386
No, Arthuro?

17
00:02:16,560 --> 00:02:19,415
Stál ten hovor s vaším
otcem za to?

18
00:02:19,415 --> 00:02:22,726
Byl to prostě zázrak,
done Alejandro.

19
00:02:23,520 --> 00:02:25,687
Určitě to byl váš otec?

20
00:02:25,687 --> 00:02:29,525
Věděl přesně, oč mi jde,
aniž bych mu to řekl!

21
00:02:29,525 --> 00:02:34,696
Problémy s rančem, jména,
místa, která znám jen já!

22
00:02:44,481 --> 00:02:47,042
Vy!

23
00:02:48,379 --> 00:02:50,420
........