1
00:00:49,708 --> 00:00:52,916
Mám to potvrzené.
Hoši jsou zpátky v Camp des Milles.
2
00:00:53,000 --> 00:00:55,208
- Jsou v pořádku?
- Jsou naživu.
3
00:00:55,291 --> 00:00:56,708
Tak to je úleva.
4
00:00:56,791 --> 00:00:59,250
Víte, že pokud promluví, zmíní se o vás?
5
00:01:01,500 --> 00:01:05,041
- Ne, to by neudělali.
- Když budete mít štěstí.
6
00:01:05,125 --> 00:01:09,625
Ale pokud se to donese místní garnituře,
nedokážeme vás ochránit.
7
00:01:10,125 --> 00:01:13,125
Popřeme,
že jsme o vašich aktivitách věděli.
8
00:01:13,833 --> 00:01:15,375
Jak? Bydlím s Thomasem.
9
00:01:15,458 --> 00:01:17,250
Vila Air-Bel je velká.
10
00:01:17,333 --> 00:01:19,958
Jak by mohl vědět,
co jeho nájemníci dělají?
11
00:01:20,458 --> 00:01:21,458
Thomasi.
12
00:01:22,833 --> 00:01:24,166
Thomasi!
13
00:01:26,875 --> 00:01:30,500
Nezáleží to na mně.
Všichni jen plníme rozkazy.
14
00:01:34,291 --> 00:01:35,416
Co jste zač?
15
00:01:36,166 --> 00:01:38,458
- Teď kladete otázky vy?
- Co jste zač?
16
00:01:38,541 --> 00:01:40,541
Kam po těchhle schůzkách chodíte?
17
00:01:40,625 --> 00:01:43,750
A co ty? Jmenuješ se doopravdy Lovegrove?
18
00:01:43,833 --> 00:01:45,583
- Nech toho.
- Ne!
19
00:01:45,666 --> 00:01:50,625
Vy můžete předstírat, že o mně nic nevíte,
ale já jsem jako otevřená kniha!
20
00:01:50,708 --> 00:01:53,083
To já nevím nic o vás!
21
00:01:53,166 --> 00:01:55,916
Tahle válka je větší než my, Mary Jayne.
22
00:01:56,000 --> 00:01:57,875
Nacisti likvidují Manchester.
23
00:01:57,958 --> 00:02:00,041
........