1
00:00:03,000 --> 00:00:06,240
'Jsem Andrew Graham Dickson
a jsem historik umění.

2
00:00:06,240 --> 00:00:08,240
'A já se jmenuji Giorgio Locatelli
a jsem šéfkuchař.

3
00:00:09,720 --> 00:00:13,640
'Oba vášnivě milujeme moji
vlast, Itálii.'

4
00:00:13,640 --> 00:00:18,240
Vůně, barva, to všechno pro
mě představuje jídlo.

5
00:00:18,240 --> 00:00:23,120
'Pronikavé chutě a klasická jídla
mé země to patří k mé kulinářské DNA.

6
00:00:23,120 --> 00:00:25,920
'Od dětství mě okouzlovaly

7
00:00:25,920 --> 00:00:29,320
'bohaté možnosti umění a historie.'

8
00:00:29,320 --> 00:00:33,560
Bohatě to stačí, aby jste se
cítili jako v ráji.

9
00:00:33,560 --> 00:00:36,880
'Odchylujeme se od turistických cest
a objevujeme Itálii,

10
00:00:36,880 --> 00:00:41,400
'severní regiony Emilia-Romagna,
Lombardie a Piedmontu.'

11
00:00:41,400 --> 00:00:45,000
'Je to část Itálie, která se často
přehlíží, ale projedeme

12
00:00:45,000 --> 00:00:48,720
'celou zemi a chtěl bych se
pochlubit klasickými jidly.

13
00:00:48,720 --> 00:00:50,920
'Nemluvě o skrytém odkazu

14
00:00:50,920 --> 00:00:53,480
'umělců, designérů a intelektuálů.'

15
00:00:53,480 --> 00:00:55,480
Jeden z velkých světových stavitelů.

16
00:00:55,480 --> 00:00:57,560
Bellissima.

17
00:00:57,560 --> 00:00:59,880
'Tento týden jsme v Emilia-Romagna,

18
00:00:59,880 --> 00:01:03,280
'v rodišti italské moderní kuchyně.

19
00:01:03,280 --> 00:01:06,360
'Jsme v domově nejúžasnějších italských umělců

20
00:01:06,360 --> 00:01:08,000
'a vlivných dynastií.'

21
00:01:17,560 --> 00:01:20,360
Naše cesta do tohoto krásného regionu začíná

22
00:01:20,360 --> 00:01:22,320
v Bologni, jeho hlavním městě.

23
00:01:24,240 --> 00:01:27,800
........