1
00:00:03,000 --> 00:00:06,240
'Jsem Andrew Graham Dickson
a jsem historik umění.
2
00:00:06,240 --> 00:00:08,240
'A já se jmenuji Giorgio Locatelli
a jsem šéfkuchař.
3
00:00:09,720 --> 00:00:13,640
'Oba vášnivě milujeme moji
vlast, Itálii.'
4
00:00:13,640 --> 00:00:18,240
Vůně, barva, to všechno pro
mě představuje jídlo.
5
00:00:18,240 --> 00:00:23,120
'Pronikavé chutě a klasická jídla
mé země to patří k mé kulinářské DNA.
6
00:00:23,120 --> 00:00:25,920
'Od dětství mě okouzlovaly
7
00:00:25,920 --> 00:00:29,320
'bohaté možnosti umění a historie.'
8
00:00:29,320 --> 00:00:33,560
Bohatě to stačí, aby jste se
cítili jako v ráji.
9
00:00:33,560 --> 00:00:36,880
'Odchylujeme se od turistických cest
a objevujeme Itálii,
10
00:00:36,880 --> 00:00:41,400
'severní regiony Emilia-Romagna,
Lombardie a Piedmontu.'
11
00:00:41,400 --> 00:00:45,000
'Je to část Itálie, která se často
přehlíží, ale projedeme
12
00:00:45,000 --> 00:00:48,720
'celou zemi a chtěl bych se
pochlubit klasickými jidly.
13
00:00:48,720 --> 00:00:50,920
'Nemluvě o skrytém odkazu
14
00:00:50,920 --> 00:00:53,480
'umělců, designérů a intelektuálů.'
15
00:00:53,480 --> 00:00:55,480
Jeden z velkých světových stavitelů.
16
00:00:55,480 --> 00:00:57,560
Bellissima.
17
00:00:57,560 --> 00:00:59,880
'Tento týden jsme v Emilia-Romagna,
18
00:00:59,880 --> 00:01:03,280
'v rodišti italské moderní kuchyně.
19
00:01:03,280 --> 00:01:06,360
'Jsme v domově nejúžasnějších italských umělců
20
00:01:06,360 --> 00:01:08,000
'a vlivných dynastií.'
21
00:01:17,560 --> 00:01:20,360
Naše cesta do tohoto krásného regionu začíná
22
00:01:20,360 --> 00:01:22,320
v Bologni, jeho hlavním městě.
23
00:01:24,240 --> 00:01:27,800
........