1
00:00:13,847 --> 00:00:16,099
Ahoj! Promiň, že to tak trvalo.
2
00:00:16,182 --> 00:00:18,810
Asistovala jsem
při artroplastice kyčelního kloubu,
3
00:00:18,893 --> 00:00:21,187
když Bovie zajel
pod <i>circumflexu lateralis.</i>
4
00:00:21,271 --> 00:00:22,689
Tampony měly mejdan.
5
00:00:23,648 --> 00:00:25,066
Pardon.
6
00:00:25,150 --> 00:00:26,317
Lékařský slang.
7
00:00:26,401 --> 00:00:27,485
Jasně. V klidu.
8
00:00:27,569 --> 00:00:28,445
No, při čekání
9
00:00:28,528 --> 00:00:30,655
jsem dal <i>overcrook</i> popředu
z dvojitého <i>hardflipa</i>
10
00:00:30,739 --> 00:00:33,742
a zakončil zpětný <i>gingersnap</i>
klasickým stojem na rukou.
11
00:00:33,825 --> 00:00:35,243
Chápeš?
12
00:00:36,161 --> 00:00:37,078
Skejťácký slang.
13
00:00:37,704 --> 00:00:39,956
Vážně mi nevadilo čekat.
14
00:00:40,040 --> 00:00:41,416
Čekal bych i celý den.
15
00:00:42,333 --> 00:00:43,251
Díky.
16
00:00:43,334 --> 00:00:47,005
Co dělat něco normálního? Nechceš
se v sobotu seznámit s mými kámoši?
17
00:00:48,548 --> 00:00:50,091
Chápu. Jsi doktorka.
18
00:00:50,175 --> 00:00:52,552
Máš směny v šílený časy
a je to tvoje práce.
19
00:00:52,635 --> 00:00:53,928
Jako Big Mo.
20
00:00:54,012 --> 00:00:57,307
Ani mě nepustí na záchod,
leda bych si zvrtnul kotník.
21
00:00:57,390 --> 00:00:59,350
To je v pohodě! Walter je můj přítel!
22
00:01:01,311 --> 00:01:02,228
Nic proti, kámo!
23
00:01:04,355 --> 00:01:08,735
V sobotu sice dělám,
ale jsem jenom tvoje příštích…
........