1
00:00:06,000 --> 00:00:08,666
PODLE KNIHY <i>MOHÓHAN</i> (NAPODOBITEL)
OD MIJUKI MIJABE
2
00:00:08,750 --> 00:00:10,916
VYDANÉ NAKLADATELSTVÍM ŠINČOŠA
3
00:00:11,000 --> 00:00:12,083
Kuo Siao-čchi,
4
00:00:12,958 --> 00:00:15,250
i kdybys zvládl zkoušky a stáž,
5
00:00:15,333 --> 00:00:18,375
u ústní zkoušky se nebudou ptát na otázky
6
00:00:18,458 --> 00:00:20,083
z tvé osobní zkušenosti.
7
00:00:20,166 --> 00:00:22,208
Jako tvůj přímý nadřízený
8
00:00:22,291 --> 00:00:24,291
mám povinnost znát tvé názory.
9
00:00:25,750 --> 00:00:27,000
Až tu práci dostaneš,
10
00:00:27,500 --> 00:00:30,291
pokud znovu narazíš na vraha,
který ti zabil rodinu,
11
00:00:30,375 --> 00:00:33,208
myslíš, že dokážeš být spravedlivý,
12
00:00:33,291 --> 00:00:35,083
a dát mu náležitý trest?
13
00:00:36,541 --> 00:00:37,791
To už je minulost.
14
00:00:38,500 --> 00:00:40,083
Potrestám ho dle znalostí,
15
00:00:40,166 --> 00:00:42,458
které jsem získal při právním výcviku.
16
00:00:44,291 --> 00:00:45,958
Tvá odpověď se mi nelíbí.
17
00:00:48,125 --> 00:00:49,250
Pokud vrah
18
00:00:49,333 --> 00:00:51,708
opět brutálně zavraždí nevinné,
19
00:00:52,625 --> 00:00:55,333
budeš i nadále hájit spravedlnost?
20
00:00:59,500 --> 00:01:00,958
Kdybych byl v podobné situaci,
21
00:01:01,625 --> 00:01:02,791
z případu bych se stáhl.
22
00:01:02,875 --> 00:01:03,958
Neptám se na zákon.
23
00:01:04,041 --> 00:01:05,416
Ptám se, jak ho odsoudíš.
24
00:01:14,166 --> 00:01:15,250
Kuo Siao-čchi.
25
00:01:15,333 --> 00:01:17,000
........