1
00:00:16,842 --> 00:00:18,670
Vitajte v Tremonte!
2
00:00:18,801 --> 00:00:20,890
<i>V predchádzajúcich častiach
<font color=#ffff00>"Tajomstvo sírnych prameňov"...</font></i>
3
00:00:21,021 --> 00:00:22,892
Tremont teraz pre mňa predstavuje znovuzrodenie,
4
00:00:23,023 --> 00:00:24,546
pre ďalšiu generáciu Tremontovcov
5
00:00:24,676 --> 00:00:26,635
a tiež pre našich drahých priateľov,
manželov Campbellovcov.
6
00:00:27,027 --> 00:00:28,898
Myslíme to vážne, keď hovoríme o tomto mieste,
7
00:00:29,029 --> 00:00:30,378
že tu nestraší Savannah.
8
00:00:30,900 --> 00:00:33,294
- Vieme. Povedalo nám zrkadlo.
- Harper?
9
00:00:33,424 --> 00:00:35,905
Zdá sa, že na tomto mieste niečo je.
10
00:00:36,558 --> 00:00:37,472
Haló?
11
00:00:37,602 --> 00:00:38,734
A chce nás odtiaľto vyhnať.
12
00:00:45,132 --> 00:00:47,438
- Videl som ťa ...
- Prosím! Neopúšťaj ma!
13
00:00:47,699 --> 00:00:48,918
uviaznutého v ohni.
14
00:00:49,397 --> 00:00:50,963
Musí existovať dôvod,
prečo nás Savannah varovala,
15
00:00:51,094 --> 00:00:53,009
aby sme nešli do budúcnosti.
16
00:00:53,444 --> 00:00:56,056
- Kde je Griffin?
- 2024? Tam je Sam.
17
00:00:56,186 --> 00:00:57,840
Myslíš, že ho šiel Griffin upozorniť na kryštál?
18
00:00:57,970 --> 00:00:58,971
A priviesť Sama späť?
19
00:00:59,102 --> 00:01:00,886
Nie! Moja ... Moja rodina by tam mohla byť.
20
00:01:01,191 --> 00:01:02,453
Pustite ma!
21
00:01:03,193 --> 00:01:04,238
Nevracajú sa.
22
00:01:50,980 --> 00:01:52,329
Čo je toto za miesto?
23
00:01:53,374 --> 00:01:56,072
Je to tu ako časová kapsula.
24
00:01:56,203 --> 00:01:58,596
........