1
00:00:01,794 --> 00:00:05,755
<i>Aqueelah řekla, že videodeníky</i>
<i>pomáhají čekatelkám</i>

2
00:00:05,838 --> 00:00:11,178
<i>s duševní pohodou</i>
<i>během procesu vstupu do spolku</i>

3
00:00:11,260 --> 00:00:13,389
<i>a mně se to moc nezdálo.</i>

4
00:00:13,472 --> 00:00:17,350
A jelikož budu jediná,
kdo ta videa kdy uvidí,

5
00:00:17,434 --> 00:00:20,978
uznávám svůj omyl.
Rozhodně mi pomohla.

6
00:00:22,815 --> 00:00:26,526
Dokázala jsem to. Technicky vzato.

7
00:00:27,443 --> 00:00:31,572
I když zkouška bude až večer,
zvládla jsem to.

8
00:00:32,281 --> 00:00:38,914
<i>Jsem oficiálně hrdou členkou</i>
<i>sesterského spolku Psí Kappa Zeta.</i>

9
00:00:39,373 --> 00:00:40,749
<i>Je čas to oslavit.</i>

10
00:00:54,679 --> 00:00:55,681
Do toho!

11
00:00:56,724 --> 00:00:58,516
Ještě jednou!

12
00:00:59,727 --> 00:01:00,769
Výborné.

13
00:01:02,437 --> 00:01:06,066
Pěkně, hoši. Řeknu koučovi,
že jste na mě udělali dojem.

14
00:01:06,149 --> 00:01:09,569
Díky, ale jestli se máme
dostat do týmu Cape Cod League,

15
00:01:09,653 --> 00:01:12,029
musíme zvládnout
i duševní část procesu.

16
00:01:12,114 --> 00:01:13,907
Ano. A to zvládnete taky.

17
00:01:13,991 --> 00:01:16,368
Proto dnes děláme
ty cvičné pohovory.

18
00:01:16,452 --> 00:01:18,912
-Díky za pomoc, kouči.
-Makejte.

19
00:01:18,996 --> 00:01:20,788
-Díky, kouči.
-Ahoj.

20
00:01:22,624 --> 00:01:26,587
Jsi v pohodě, kámo?
Nesmíš se ničím rozptylovat.

21
00:01:27,795 --> 00:01:30,173
Jestli myslíš Simone, tak neboj.

22
00:01:31,215 --> 00:01:35,429
Řekl jsem jí, co cítím,
........