1
00:00:01,050 --> 00:00:02,260
{\an8}VIDĚLI JSTE...
2
00:00:02,343 --> 00:00:04,929
{\an8}Je to dva dny co unesli Nicka,
co mám dělat? Dva dny zfetován.
3
00:00:05,013 --> 00:00:07,140
- My oba.
- V San Antonio mám <i>tety</i>.
4
00:00:07,640 --> 00:00:08,683
Ty v Texasu?
5
00:00:08,767 --> 00:00:10,852
Renny, Nicka do Texasu nevezmeš.
6
00:00:10,935 --> 00:00:12,020
Je to náš bratr.
7
00:00:12,854 --> 00:00:14,647
-Není.
- Je to nechutné.
8
00:00:15,148 --> 00:00:16,274
<i>Mám nový kšeft.</i>
9
00:00:16,357 --> 00:00:17,942
- Běž domů, jasný?
- Cože?
10
00:00:18,026 --> 00:00:20,111
Nesahej na mě! Máš padáka!
11
00:00:20,195 --> 00:00:21,488
- Jeď opatrně.
- Jasně.
12
00:00:21,571 --> 00:00:22,697
Ok, hodně zdaru.
13
00:00:22,781 --> 00:00:23,990
On je krásný.
14
00:00:25,200 --> 00:00:26,326
Tvoje holka?
15
00:00:26,409 --> 00:00:28,286
Musíš přiznat vše,
co se stalo.
16
00:00:28,369 --> 00:00:29,204
Myslím chceš.
17
00:00:29,788 --> 00:00:30,872
Proto jsi to řekl Amy
18
00:00:30,955 --> 00:00:33,708
když jsem ji tehdy sledovala
doma, večeřeli jste spolu.
19
00:00:33,792 --> 00:00:35,210
'Nechtěla mi to říct. Ale
20
00:00:35,794 --> 00:00:37,212
udělal jsi z ní spoluviníka,
21
00:00:37,295 --> 00:00:38,755
co ještě měla udělat?
22
00:00:38,838 --> 00:00:40,590
<i>Andrew Codyho si tady necháme.</i>
23
00:00:40,673 --> 00:00:42,050
Na jakém právním základě?
24
........