1
00:00:01,050 --> 00:00:02,260
{\an8}VIDĚLI JSTE...

2
00:00:02,343 --> 00:00:04,929
{\an8}Je to dva dny co unesli Nicka,
co mám dělat? Dva dny zfetován.

3
00:00:05,013 --> 00:00:07,140
- My oba.
- V San Antonio mám <i>tety</i>.

4
00:00:07,640 --> 00:00:08,683
Ty v Texasu?

5
00:00:08,767 --> 00:00:10,852
Renny, Nicka do Texasu nevezmeš.

6
00:00:10,935 --> 00:00:12,020
Je to náš bratr.

7
00:00:12,854 --> 00:00:14,647
-Není.
- Je to nechutné.

8
00:00:15,148 --> 00:00:16,274
<i>Mám nový kšeft.</i>

9
00:00:16,357 --> 00:00:17,942
- Běž domů, jasný?
- Cože?

10
00:00:18,026 --> 00:00:20,111
Nesahej na mě! Máš padáka!

11
00:00:20,195 --> 00:00:21,488
- Jeď opatrně.
- Jasně.

12
00:00:21,571 --> 00:00:22,697
Ok, hodně zdaru.

13
00:00:22,781 --> 00:00:23,990
On je krásný.

14
00:00:25,200 --> 00:00:26,326
Tvoje holka?

15
00:00:26,409 --> 00:00:28,286
Musíš přiznat vše,
co se stalo.

16
00:00:28,369 --> 00:00:29,204
Myslím chceš.

17
00:00:29,788 --> 00:00:30,872
Proto jsi to řekl Amy

18
00:00:30,955 --> 00:00:33,708
když jsem ji tehdy sledovala
doma, večeřeli jste spolu.

19
00:00:33,792 --> 00:00:35,210
'Nechtěla mi to říct. Ale

20
00:00:35,794 --> 00:00:37,212
udělal jsi z ní spoluviníka,

21
00:00:37,295 --> 00:00:38,755
co ještě měla udělat?

22
00:00:38,838 --> 00:00:40,590
<i>Andrew Codyho si tady necháme.</i>

23
00:00:40,673 --> 00:00:42,050
Na jakém právním základě?

24
........