1
00:00:22,225 --> 00:00:23,805
Nejdřív to zatracený OSN.
2
00:00:23,830 --> 00:00:25,625
Teď mu vyhodili do vzduchu dům.
3
00:00:25,650 --> 00:00:27,410
Dovol mi tě ochránit.
4
00:00:27,435 --> 00:00:28,887
Stejně jsem už mrtvý muž.
5
00:00:28,912 --> 00:00:30,500
A s tím už nikdo
nic nenadělá.
6
00:00:30,525 --> 00:00:32,595
Chystá se další, mnohem větší zásilka.
7
00:00:32,620 --> 00:00:34,770
Společně se o to postaráme.
8
00:00:35,495 --> 00:00:36,775
Musím zachránit svého přítele.
9
00:00:36,800 --> 00:00:38,600
Můj otec po tobě půjde.
10
00:00:38,800 --> 00:00:40,860
Tady nejde o Harlem.
Jde o mě.
11
00:00:40,885 --> 00:00:43,255
Zítra na té schůzce mu projevím
12
00:00:43,280 --> 00:00:46,095
tu nejvyšší úctu.
13
00:00:46,120 --> 00:00:48,350
Pokud měl někdo z vás
dohodu s Colombem,
14
00:00:48,375 --> 00:00:50,185
tak ta už neplatí.
15
00:00:50,210 --> 00:00:51,835
Chci, aby Joe táhnul
pryč z Harlemu.
16
00:00:51,860 --> 00:00:54,575
Jose Battle a já máme plán,
jak vám vrátit...
17
00:00:54,600 --> 00:00:56,230
Havanu. S pomocí CIA
18
00:00:56,255 --> 00:00:58,235
tam můžete zase postavit
svá kasína.
19
00:00:58,260 --> 00:00:59,410
Nemá žádný zasraný
napojení na...
20
00:00:59,435 --> 00:01:01,110
Dobrý večer, pánové.
21
00:01:01,135 --> 00:01:03,675
Dovolte mi vysvětlit, co pro
vás naše vláda může udělat.
22
00:01:04,795 --> 00:01:06,028
Co to má sakra bejt?
23
00:01:06,053 --> 00:01:07,197
Chci jen svoji dceru.
........