1
00:00:21,187 --> 00:00:22,772
<i>- Blížíte se?</i>
<i>- Rychlost?</i>
2
00:00:24,149 --> 00:00:26,735
<i>Nějaká specifika okolí? Můžeme přistát.</i>
3
00:00:27,819 --> 00:00:29,112
<i>Vypadá to dobře.</i>
4
00:00:39,372 --> 00:00:42,292
Northwell Center,
SkyHealth 1 vzlétává ze Southside,
5
00:00:42,375 --> 00:00:46,588
letíme na univerzitu North Shore
přes South Shore Round.
6
00:00:47,380 --> 00:00:49,174
Samaro, co ta bolest na hrudi?
7
00:00:49,841 --> 00:00:53,053
Samaro? Potřebuješ víc léků proti bolesti?
Ano? Dobře.
8
00:00:53,636 --> 00:00:56,514
Připravíme tě na podání morfia.
9
00:00:56,598 --> 00:00:59,225
Někdy morfium způsobí taky nevolnost,
10
00:00:59,309 --> 00:01:01,519
tak ti dáme i Zofran.
11
00:01:06,357 --> 00:01:09,819
Samaro, jak se cítíš? Samaro? Nereaguje.
12
00:01:09,903 --> 00:01:13,031
Musíme jednat hned. Klesl jí krevní tlak.
13
00:01:13,114 --> 00:01:15,784
Její EKG je úplně ploché.
14
00:01:15,867 --> 00:01:18,703
Tak jo, Mikeu, dáme jí elektrošok.
15
00:01:18,787 --> 00:01:19,621
Fajn.
16
00:01:20,705 --> 00:01:23,583
- Samaro? Žádná odpověď.
- Nabíjení.
17
00:01:24,084 --> 00:01:26,211
- Tak jo, můžeš.
- Budeme nabíjet.
18
00:01:26,711 --> 00:01:29,214
- Já můžu, ty můžeš, my všichni.
- Já můžu.
19
00:01:29,714 --> 00:01:31,049
Dostala šok.
20
00:01:31,132 --> 00:01:34,094
- Rytmus a…
- Zkontroluj puls. Je zatraceně pomalý.
21
00:01:34,594 --> 00:01:35,929
Necítím puls.
22
00:01:36,012 --> 00:01:39,140
Tak jo. Udělám jí kompresi hrudníku.
23
00:01:39,224 --> 00:01:40,225
Raz, dva, tři,
........