1
00:00:58,975 --> 00:01:00,977
RYCHLOKURZ ROMANTIKY

2
00:01:02,729 --> 00:01:08,985
KAPITOLA 15:
VÝSLEDEK ŠANCE A NEVYHNUTELNOSTI

3
00:01:09,069 --> 00:01:11,988
{\an8}FAKULTNÍ NEMOCNICE KANGHJON

4
00:01:17,410 --> 00:01:19,287
{\an8}- Co to děláš, Heng-džo?
- Bože!

5
00:01:19,788 --> 00:01:21,372
{\an8}Vyděsila jsi mě.

6
00:01:21,456 --> 00:01:23,625
{\an8}Málem se jí ten lak dostal na kůži.

7
00:01:23,708 --> 00:01:25,001
{\an8}Co myslíš, že dělám?

8
00:01:25,085 --> 00:01:26,002
{\an8}Podívej.

9
00:01:26,086 --> 00:01:27,921
{\an8}Dnešní mládež to miluje.

10
00:01:28,004 --> 00:01:29,672
{\an8}Umí se líčit líp než dospělí.

11
00:01:30,256 --> 00:01:31,466
{\an8}Na nehty na nohou

12
00:01:32,300 --> 00:01:34,427
{\an8}jsem zvolila ohnivě rudou. Hezké, že?

13
00:01:34,928 --> 00:01:37,555
{\an8}He-e je v kómatu.

14
00:01:37,639 --> 00:01:39,390
Doktor jí kontroluje nehty.

15
00:01:39,474 --> 00:01:41,351
Taky by mohla potřebovat operaci.

16
00:01:42,894 --> 00:01:44,312
Hned to odlakuj.

17
00:01:45,188 --> 00:01:46,898
Jen jsem si myslela,

18
00:01:46,981 --> 00:01:49,567
že je škoda, že tu tak leží v bezvědomí.

19
00:01:49,651 --> 00:01:51,236
Chtěla jsem ji zkrášlit.

20
00:01:52,946 --> 00:01:54,989
Poučuješ svou starší sestru?

21
00:01:56,157 --> 00:01:58,618
To tě naučil ten tvůj učitelský amant?

22
00:01:59,494 --> 00:02:01,121
Odlakuj to sama, chytrolínko.

23
00:02:01,204 --> 00:02:03,248
Nebudu už He-e obtěžovat.

24
00:02:03,331 --> 00:02:04,624
Bože.

25
00:02:05,959 --> 00:02:07,043
........