1
00:00:16,391 --> 00:00:18,518
- Dobře, dobře.
- To bychom měli.

2
00:00:20,979 --> 00:00:23,231
A Sophie vyhrává.

3
00:00:23,314 --> 00:00:24,607
{\an8}Jo!

4
00:00:25,734 --> 00:00:29,612
{\an8}Sophie, tímto ti předávám
svůj lístek navíc

5
00:00:29,696 --> 00:00:32,198
na dnešní premiéru muzikálu <i>Flubber</i>.

6
00:00:33,158 --> 00:00:35,827
{\an8}Půjdu na nóbl večírek.

7
00:00:35,910 --> 00:00:41,416
{\an8}A moje Halo říká, že jsem spálila
200 kalorií. Sophie je na vrcholu.

8
00:00:42,834 --> 00:00:44,544
{\an8}- Nechal jsem ji vyhrát.
- Já taky.

9
00:00:44,627 --> 00:00:46,504
{\an8}I přesto jsme siláci. Raz, dva, tři.

10
00:00:46,588 --> 00:00:47,547
{\an8}Siláci!

11
00:00:47,630 --> 00:00:49,049
Hlavně, když se vyspíte.

12
00:00:50,717 --> 00:00:53,011
{\an8}Tvoje povýšení je to nejlepší,
co mě potkalo.

13
00:00:53,094 --> 00:00:57,057
{\an8}Co na to říct?
Styling broadwayské hvězdy má své výhody.

14
00:00:57,140 --> 00:01:00,435
{\an8}Pořád nemůžu uvěřit, žes oblékla
Daphne Dupreeovou a přežila to.

15
00:01:00,518 --> 00:01:02,020
{\an8}Když byla v <i>Bídnících</i>,

16
00:01:02,103 --> 00:01:04,022
{\an8}strčila malou Cosette do orchestru.

17
00:01:04,105 --> 00:01:08,068
{\an8}Daphne je noční můra. Odmítla 200 šatů.

18
00:01:08,651 --> 00:01:10,570
Co tyhle šaty na premiéru?

19
00:01:10,653 --> 00:01:14,282
Jsou ušité ženou bez rukou. Stylové.

20
00:01:14,365 --> 00:01:16,868
Máš štěstí, že mi vzali slinné žlázy,

21
00:01:16,951 --> 00:01:19,287
jinak bych ti na ty šaty plivla.

22
00:01:20,330 --> 00:01:21,247
Proč sis…

23
00:01:21,331 --> 00:01:23,166
Pokoušela mě pevná strava.

24
........