1
00:02:07,440 --> 00:02:10,280
SÉRIE 2
ČÁST 3
2
00:02:16,520 --> 00:02:17,800
Hned tě doženu.
3
00:02:24,160 --> 00:02:25,560
Nejdřív Leppihalmovi.
4
00:02:26,400 --> 00:02:27,640
A teď tohle.
5
00:02:31,240 --> 00:02:32,440
Je Meeri v pořádku?
6
00:02:32,520 --> 00:02:33,880
Je při vědomí.
7
00:02:33,960 --> 00:02:35,640
Ale dostala těžkou ránu do hlavy.
8
00:02:36,360 --> 00:02:38,360
- Jak?
- Někdo ji uhodil.
9
00:02:39,600 --> 00:02:41,280
- Kdo?
- Neviděla ho.
10
00:02:41,360 --> 00:02:43,760
Někdo ji ve tmě zezadu praštil.
11
00:02:43,840 --> 00:02:45,920
V tuhle hodinu by tu neměl být nikdo.
12
00:02:47,280 --> 00:02:48,720
Co jste tady dělali?
13
00:02:48,800 --> 00:02:50,840
Meeri mi řekla, že tu máte kyanid.
14
00:02:51,640 --> 00:02:53,560
Toto není oficiální vyšetřování.
15
00:02:53,640 --> 00:02:55,920
Meeri jednala jako soukromý člověk
16
00:02:56,000 --> 00:02:58,080
a Jussi ji sem přivezl.
Je to tak, Jussi?
17
00:02:58,680 --> 00:03:00,200
Takže, máte ho tady?
18
00:03:09,320 --> 00:03:11,440
KYANID VÁPENATÝ
19
00:03:11,520 --> 00:03:12,840
K čemu ho používáte?
20
00:03:12,920 --> 00:03:14,640
K ošetření kovu.
21
00:03:17,360 --> 00:03:19,080
Jde o Leppihalmovy?
22
00:03:21,520 --> 00:03:23,360
Kde ho máte?
23
00:03:23,440 --> 00:03:25,680
V kanceláři. Ve skříňce.
24
00:03:25,760 --> 00:03:26,720
Kdo do ní má přístup?
........