1
00:00:03,003 --> 00:00:04,630
<i>Je to jasné, příteli.</i>

2
00:00:06,006 --> 00:00:09,259
<i>Oni toho nenechají. Kdepak.</i>

3
00:00:09,343 --> 00:00:11,303
Vykouří nás.

4
00:00:12,346 --> 00:00:14,139
Všechny zmasakrují.

5
00:00:17,726 --> 00:00:20,187
Drž se. Tak.

6
00:00:29,655 --> 00:00:33,325
<i>Ve vesmíru jsem zákon já.</i>

7
00:00:40,541 --> 00:00:43,836
<i>Invaze gargonů
pokračovala neúprosným tempem,</i>

8
00:00:43,919 --> 00:00:47,589
<i>ale na našeho nebojácného
vesmírného šerifa jsou krátcí.</i>

9
00:01:27,004 --> 00:01:32,426
ZA SVĚTLÝMI ZÍTŘKY!

10
00:02:02,706 --> 00:02:03,874
- Prosím.
- Děkuji.

11
00:02:08,503 --> 00:02:11,173
- Na posouvání hranic.
- Ano.

12
00:02:15,844 --> 00:02:19,806
Čekají nás velké věci. Závratný růst.
Vybrala jste si vhodnou chvíli.

13
00:02:19,890 --> 00:02:25,062
Víte, proč preferuji tohle, a ne večeři
v restauraci? Neskousnu zoufalství.

14
00:02:25,687 --> 00:02:28,524
Všichni se řadí u koryta. Vyplňují mezery.

15
00:02:30,526 --> 00:02:32,903
Až na to, že já jsem taky zoufalý.

16
00:02:33,654 --> 00:02:36,323
A vy taky. Proč jsme jinak nezůstali doma?

17
00:02:37,324 --> 00:02:42,079
Dobrá. Co když chci 200 jednotek
a mít možnost dokoupit ještě jednou tolik?

18
00:02:42,162 --> 00:02:44,540
Ať si mám s čím hrát.

19
00:02:50,671 --> 00:02:55,259
My jich ale potřebujeme prodat
nejmíň 1 000.

20
00:02:55,342 --> 00:02:56,635
Jste snad na mizině?

21
00:02:58,262 --> 00:03:01,431
Zavez pana Billingse
zpátky do hotelu, Sidney.

22
00:03:04,643 --> 00:03:07,396
Poslyšte, já vím,
že to nemáte na investici.

23
00:03:07,479 --> 00:03:10,732
........