1
00:00:27,500 --> 00:00:30,708
STAR WARS:
CHYBNÁ VÁRKA

2
00:00:54,541 --> 00:00:59,250
Crowder, budeme tu ešte dlho sedieť
alebo prejdeme k veci?

3
00:01:00,125 --> 00:01:01,250
Pozrime sa na to.

4
00:01:09,416 --> 00:01:11,083
Najprv peniaze.

5
00:01:12,541 --> 00:01:15,541
Až keď mi dokážeš,
že to nie je žiadna lacná napodobenina.

6
00:01:29,916 --> 00:01:32,000
Myslel som, že pracuješ sama.

7
00:01:32,083 --> 00:01:33,333
Veci sa menia.

8
00:01:33,416 --> 00:01:36,500
Učím ju umeniu vyjednávať.

9
00:01:39,708 --> 00:01:41,541
Zdá sa, že máme dohodu.

10
00:01:57,666 --> 00:02:00,041
Nemáte niečo menej jedovaté?

11
00:02:00,125 --> 00:02:03,875
Na pirátku je to pôsobivé.

12
00:02:08,166 --> 00:02:13,083
Nie je pirátka.
Je osloboditeľka starovekých divov.

13
00:02:13,166 --> 00:02:14,583
Presne tak.

14
00:02:20,458 --> 00:02:24,375
Ak ma chcete zabiť,
budete musieť vymyslieť niečo lepšie.

15
00:02:33,875 --> 00:02:35,083
Nové zvieratko?

16
00:02:41,958 --> 00:02:44,250
Vezmem si ten artefakt.

17
00:02:44,333 --> 00:02:46,875
Mala si prísť s väčšou ochrankou, Phee.

18
00:02:48,083 --> 00:02:49,083
Veď aj prišla.

19
00:02:53,083 --> 00:02:55,458
Začína to byť zaujímavé.

20
00:03:24,041 --> 00:03:25,958
Áno, hrám sám proti sebe.

21
00:03:26,041 --> 00:03:28,666
Iba tak je táto hra výzvou.

22
00:03:29,166 --> 00:03:30,916
<i>Tech, potrebujeme odvoz.</i>

23
00:03:32,208 --> 00:03:33,208
Už idem.

24
00:03:36,833 --> 00:03:39,083
- Asi by sme mali ísť.
........