1
00:01:01,561 --> 00:01:04,564
VŠECHNY POSTAVY A UDÁLOSTI
VYOBRAZENÉ V TOMTO DRAMATU JSOU SMYŠLENÉ

2
00:01:05,982 --> 00:01:08,068
{\an8}ZÁVĚREČNÝ DÍL

3
00:02:20,515 --> 00:02:23,977
Když jsem se sem vrátila,
schovala jsem auto poblíž chrámu.

4
00:02:24,477 --> 00:02:26,354
Vylezeme tímto oknem

5
00:02:27,313 --> 00:02:28,857
a nastoupíme do toho auta.

6
00:02:29,440 --> 00:02:30,275
Dobře.

7
00:02:30,775 --> 00:02:34,529
Un Čchang-su bude nervózní,
až se dozví, že jsme pryč.

8
00:02:36,281 --> 00:02:38,366
Nezpomaluj nás, ano?

9
00:02:44,497 --> 00:02:45,957
Pospěšme si.

10
00:02:46,040 --> 00:02:48,209
Pane I! Paní Piová!

11
00:02:51,504 --> 00:02:54,465
Přísahal na čest svého syna,
ale zase nás podvedl?

12
00:02:55,175 --> 00:02:56,301
A co Gal?

13
00:02:57,760 --> 00:03:00,680
Neboj se.
Dnes večer to zveřejním za každou cenu.

14
00:03:01,055 --> 00:03:02,307
Ano, musíš to udělat,

15
00:03:02,390 --> 00:03:04,017
<i>jinak nás Un Čchang-su všechny zabije.</i>

16
00:03:04,100 --> 00:03:05,268
Ale buď opatrný.

17
00:03:05,894 --> 00:03:08,021
Ty taky, Han-no. Přepínám a končím.

18
00:03:09,731 --> 00:03:10,982
Co se děje?

19
00:03:11,649 --> 00:03:13,526
Pan Kim je podezřelý.

20
00:03:14,527 --> 00:03:17,238
Slyšela jsem,
jak někomu volal ve spisovně.

21
00:03:17,322 --> 00:03:18,990
Jak to myslíš?

22
00:03:19,449 --> 00:03:20,450
Vysílačkou?

23
00:03:21,910 --> 00:03:24,412
„Zlikvidujte agenty, včetně Lim Su-hoa

24
00:03:24,913 --> 00:03:26,497
........