1
00:01:01,561 --> 00:01:04,564
VŠECHNY POSTAVY A UDÁLOSTI
VYOBRAZENÉ V TOMTO DRAMATU JSOU SMYŠLENÉ

2
00:01:06,483 --> 00:01:08,943
{\an8}11. DÍL

3
00:01:58,868 --> 00:02:00,370
Měl jsi pravdu.

4
00:02:03,414 --> 00:02:05,416
Musím se odsud dostat živý.

5
00:02:11,673 --> 00:02:13,091
A nemůžu nechat své lidi umřít.

6
00:02:13,716 --> 00:02:16,136
Dobře. Najdeme společně způsob,
jak se odsud dostaneme živí.

7
00:02:31,025 --> 00:02:33,194
Řekněme,
že se vypořádáme s ostatními špiony.

8
00:02:33,278 --> 00:02:37,448
Máme nějakou šanci proti ANSP, která
udělá vše, aby se vláda dostala k moci?

9
00:02:37,532 --> 00:02:38,783
Musíme to zkusit.

10
00:02:39,659 --> 00:02:41,578
Nebo zemřeme, jak chtějí.

11
00:02:41,661 --> 00:02:43,621
Chci zachránit všechny studentky.

12
00:02:52,046 --> 00:02:54,299
Ukryjte se tady,
dokud se nepostarám o další špiony.

13
00:02:58,094 --> 00:02:59,637
Nechoďte nahoru.

14
00:03:14,485 --> 00:03:16,905
Vidíte? Říkala jsem,
že mají v pokojích spoustu dobrot.

15
00:03:19,824 --> 00:03:21,034
Dejte si.

16
00:03:24,037 --> 00:03:26,539
Měli bychom přivést
i soudruhy Lima a Kangovou.

17
00:03:28,374 --> 00:03:30,501
Nedělejte si starosti a dejte si.

18
00:03:38,760 --> 00:03:40,762
- To vypadá skvěle.
- A co my?

19
00:03:49,020 --> 00:03:50,271
To je tak dobré.

20
00:03:53,900 --> 00:03:55,610
Moc dobré.

21
00:03:55,693 --> 00:03:57,153
Tati!

22
00:03:58,279 --> 00:04:00,823
Ten zatracený parchant!

23
00:04:01,407 --> 00:04:04,160
Nevidíte, že omdlí? Potřebuje cukr!

........