1
00:00:01,209 --> 00:00:05,380
SPECIALISTÉ PRVNÍHO ZÁSAHU

2
00:00:26,484 --> 00:00:30,905
SPECIALISTÉ PRVNÍHO ZÁSAHU

3
00:00:31,031 --> 00:00:33,450
JMÉNA OSOB, MÍSTA,
ORGANIZACE, UDÁLOSTI, SKUPINY

4
00:00:33,533 --> 00:00:35,952
A PŘÍBĚHY V TOMTO
DRAMATU JSOU SMYŠLENÉ

5
00:00:36,036 --> 00:00:38,580
Prostě jez, jo?

6
00:00:38,955 --> 00:00:40,040
Ten dokument.

7
00:00:49,257 --> 00:00:50,759
Ještě ji nezpopelnili, že ne?

8
00:00:56,306 --> 00:00:58,433
Prodat jednu z jejích ledvin by mi vyneslo

9
00:00:58,892 --> 00:01:00,602
půlku těch peněz, co jsem jí půjčil!

10
00:01:01,186 --> 00:01:02,437
Co to děláte?

11
00:01:02,520 --> 00:01:03,521
Sedněte si!

12
00:01:04,481 --> 00:01:05,523
KONDOLENČNÍ SCHRÁNKA

13
00:01:07,817 --> 00:01:09,402
Přišel jsem si pro svoje peníze.

14
00:01:09,486 --> 00:01:11,613
Má peníze na cestu do posmrtného života,

15
00:01:11,696 --> 00:01:13,740
ale na splacení dluhu nic?

16
00:01:13,823 --> 00:01:15,784
Vy šmejdi!

17
00:01:21,247 --> 00:01:22,832
Tak se podíváme.

18
00:01:25,418 --> 00:01:27,921
Ten, kdo jí dal ty peníze, nemá způsoby.

19
00:01:28,963 --> 00:01:30,840
Dal jí jen 10 000 wonů.

20
00:01:31,341 --> 00:01:33,051
Pak Čihwan zaplatil 150 000 wonů?

21
00:01:33,927 --> 00:01:35,011
Musel s ní spát.

22
00:01:35,095 --> 00:01:37,263
Vy špíny!

23
00:01:38,056 --> 00:01:40,475
Zasloužíte si smrt!

24
00:01:47,357 --> 00:01:48,608
Babi.

25
00:01:49,859 --> 00:01:52,654
........