1
00:00:01,209 --> 00:00:05,380
SPECIALISTÉ PRVNÍHO ZÁSAHU
2
00:00:26,484 --> 00:00:30,905
SPECIALISTÉ PRVNÍHO ZÁSAHU
3
00:00:31,031 --> 00:00:33,450
JMÉNA OSOB, MÍSTA,
ORGANIZACE, UDÁLOSTI, SKUPINY
4
00:00:33,533 --> 00:00:35,952
A PŘÍBĚHY V TOMTO
DRAMATU JSOU SMYŠLENÉ
5
00:00:36,036 --> 00:00:38,580
Prostě jez, jo?
6
00:00:38,955 --> 00:00:40,040
Ten dokument.
7
00:00:49,257 --> 00:00:50,759
Ještě ji nezpopelnili, že ne?
8
00:00:56,306 --> 00:00:58,433
Prodat jednu z jejích ledvin by mi vyneslo
9
00:00:58,892 --> 00:01:00,602
půlku těch peněz, co jsem jí půjčil!
10
00:01:01,186 --> 00:01:02,437
Co to děláte?
11
00:01:02,520 --> 00:01:03,521
Sedněte si!
12
00:01:04,481 --> 00:01:05,523
KONDOLENČNÍ SCHRÁNKA
13
00:01:07,817 --> 00:01:09,402
Přišel jsem si pro svoje peníze.
14
00:01:09,486 --> 00:01:11,613
Má peníze na cestu do posmrtného života,
15
00:01:11,696 --> 00:01:13,740
ale na splacení dluhu nic?
16
00:01:13,823 --> 00:01:15,784
Vy šmejdi!
17
00:01:21,247 --> 00:01:22,832
Tak se podíváme.
18
00:01:25,418 --> 00:01:27,921
Ten, kdo jí dal ty peníze, nemá způsoby.
19
00:01:28,963 --> 00:01:30,840
Dal jí jen 10 000 wonů.
20
00:01:31,341 --> 00:01:33,051
Pak Čihwan zaplatil 150 000 wonů?
21
00:01:33,927 --> 00:01:35,011
Musel s ní spát.
22
00:01:35,095 --> 00:01:37,263
Vy špíny!
23
00:01:38,056 --> 00:01:40,475
Zasloužíte si smrt!
24
00:01:47,357 --> 00:01:48,608
Babi.
25
00:01:49,859 --> 00:01:52,654
........