1
00:00:16,183 --> 00:00:18,644
<i>S velkou silou se pojí naprostá jistota,</i>

2
00:00:18,728 --> 00:00:20,146
<i>že to uděláš kurva dobře.</i>

3
00:00:20,229 --> 00:00:21,272
Máme vše pod kontrolou.

4
00:00:21,355 --> 00:00:22,606
VIDĚLI JSTE

5
00:00:22,690 --> 00:00:24,859
<i>Výbuch otřásl centrem Manhattanu.</i>

6
00:00:24,942 --> 00:00:26,026
<i>Soldier Boy.</i>

7
00:00:26,277 --> 00:00:29,280
A co uděláš, až ho najdeš? Potřebuješ nás.

8
00:00:30,197 --> 00:00:32,992
<i>Vpíchl sis netestovanou drogu od Vought.</i>

9
00:00:34,118 --> 00:00:35,077
Nino.

10
00:00:35,161 --> 00:00:36,829
<i>Tajná laboratoř zničená.</i>

11
00:00:36,912 --> 00:00:37,913
{\an8}Moje schopnosti jsou pryč!

12
00:00:37,997 --> 00:00:42,126
<i>Tři moje kontakty v Kremlu už zmizely,</i>
<i>ty splácíš ten dluh.</i>

13
00:00:42,209 --> 00:00:43,502
Black lives matter.

14
00:00:43,586 --> 00:00:45,671
Na životech panáků záleží! Nevděčníci!

15
00:00:45,755 --> 00:00:46,672
Přestaň!

16
00:00:46,756 --> 00:00:48,132
<i>Nathan už nebude chodit.</i>

17
00:00:48,215 --> 00:00:49,341
Co sakra?

18
00:00:49,425 --> 00:00:52,261
Crimson Countess. Míří sem tvůj miláček.

19
00:00:52,344 --> 00:00:54,263
Kolik ti Rusové zaplatili?

20
00:00:54,346 --> 00:00:55,347
Nic.

21
00:00:55,431 --> 00:00:56,390
Miloval jsem tě.

22
00:00:56,474 --> 00:00:58,934
Nenáviděla jsem tě. My všichni.

23
00:01:00,644 --> 00:01:02,688
Dal ses do kupy s vrahem.

24
00:01:02,772 --> 00:01:03,773
<i>Prosím, nechoď.</i>

25
00:01:09,278 --> 00:01:12,823
Posledních pár dní tak trochu
........