1
00:00:01,000 --> 00:00:04,922
<i>Povíš nám o té chvíli,
kdy ti došlo, že už se možná nevrátíš?</i>
2
00:00:07,925 --> 00:00:08,926
Bylo to…
3
00:00:11,470 --> 00:00:12,721
Bylo to děsivé.
4
00:00:19,269 --> 00:00:21,355
Prosím, ne, nech to být.
5
00:00:31,365 --> 00:00:35,452
Můj život byl do té doby tak normální.
6
00:00:38,205 --> 00:00:40,332
Je strašné, jak rychle se to změnilo.
7
00:00:40,415 --> 00:00:43,168
Libujete si v sebetrýzni? Už to vyhoďte.
8
00:00:44,419 --> 00:00:47,464
Nepřijde vám na tom pokoji něco divné?
9
00:00:47,548 --> 00:00:51,093
- Co jako?
- Nevím. Není až příliš dokonalý?
10
00:00:51,176 --> 00:00:53,095
Díky bohatým rodičům a uklízečce.
11
00:00:53,762 --> 00:00:54,805
Emily je teď doma,
12
00:00:54,888 --> 00:00:57,724
tak se z toho únosce pokuste
dostat doznání, ano?
13
00:00:58,559 --> 00:01:02,062
<i>Emily, celá země napjatě sledovala to,</i>
14
00:01:02,145 --> 00:01:05,147
<i>co se zpočátku zdálo být
jako beznadějné pátrání.</i>
15
00:01:05,232 --> 00:01:09,987
Co ti během uvěznění v té kleci
dodávalo naději?
16
00:01:11,029 --> 00:01:13,782
Pomáhala mi láska,
které se mi od lidí dostávalo.
17
00:01:15,033 --> 00:01:20,122
Jako bych ji cítila,
i když jsem u sebe neměla telefon.
18
00:01:23,917 --> 00:01:26,503
Takže děkuju vám všem.
19
00:01:28,505 --> 00:01:29,882
Byli jste mi oporou.
20
00:02:49,628 --> 00:02:50,629
Čau.
21
00:02:51,463 --> 00:02:55,884
Proč by Finney platil takovýmu zmetkovi,
jako je Bill Ochoa?
22
00:02:57,845 --> 00:03:01,431
Poslyš, můj tým prověřil
Billovy finanční záznamy.
23
00:03:01,974 --> 00:03:05,310
Ten chlapík spekuluje
........