1
00:02:11,290 --> 00:02:14,885
<i>Vítr bude vát od západu
rychlostí tři míle za hodinu.</i>
2
00:02:14,935 --> 00:02:16,525
<i>Tlak je ustálený,</i>
3
00:02:16,545 --> 00:02:20,060
<i>a zdá se, že to vydrží i po celý
víkend prodloužený o Den obětí války.</i>
4
00:02:20,115 --> 00:02:23,350
<i>Pamatujte, pokud se vydáte
na cesty, lidi, jeďte opatrně.</i>
5
00:02:23,375 --> 00:02:26,630
<i>Život, který tím zachráníte,
je možná ten můj.</i>
6
00:03:11,680 --> 00:03:13,360
Promiňte.
7
00:03:16,440 --> 00:03:18,795
Mohl bych mluvit s panem Longem?
8
00:03:41,345 --> 00:03:44,115
Bude to jenom chvilka,
je to důležité.
9
00:03:56,360 --> 00:03:57,975
-Ahoj.
-Takže?
10
00:03:58,180 --> 00:04:00,500
Jde o Alda, pane Longu.
Alana Mercera.
11
00:04:00,520 --> 00:04:01,490
Ano?
12
00:04:01,575 --> 00:04:06,581
Nerad vás zase obtěžuju, ale myslím,
že jste to jenom špatně pochopil.
13
00:04:07,935 --> 00:04:09,805
Nechoval se moc hezky.
14
00:04:09,890 --> 00:04:13,330
Urazil mě. A to nebudu tolerovat.
15
00:04:13,480 --> 00:04:17,065
Užijte si Den obětí války.
Moc nepracujte.
16
00:05:45,865 --> 00:05:46,950
Nech toho!
17
00:05:52,515 --> 00:05:54,770
Pusť mě! Pusť mě!
18
00:06:02,860 --> 00:06:04,365
Pozor na moje brýle, Ralphe.
Pozor na ně.
19
00:06:04,385 --> 00:06:06,835
Klid, uklidni se. Moje brýle!
20
00:06:08,770 --> 00:06:10,505
Dneska večer jsem unavený.
21
00:06:16,630 --> 00:06:18,310
No tak. Běž tamhle.
22
00:06:18,980 --> 00:06:20,240
Lehni.
23
00:06:22,020 --> 00:06:23,335
........