1
00:00:09,470 --> 00:00:12,390
TOTO JE SKUTOČNÝ PRÍBEH.
2
00:00:18,910 --> 00:00:22,790
SERIÁL VYCHÁDZA Z ROZSIAHLEHO BÁDANIA,
ROZHOVOROV A ZVEREJNENÝCH DOKUMENTOV.
3
00:00:47,070 --> 00:00:48,507
NIEKTORÉ MENÁ BOLI ZMENENÉ.
4
00:00:48,590 --> 00:00:52,590
NIEKTORÉ SCÉNY A POSTAVY BOLI
Z DRAMATURGICKÝCH DÔVODOV VYMYSLENÉ.
5
00:00:54,446 --> 00:00:56,190
Chcem predniesť prípitok.
6
00:00:57,030 --> 00:00:58,350
Ale...
7
00:00:59,590 --> 00:01:02,707
je dôležité, aby bol v angličtine,
8
00:01:02,790 --> 00:01:07,107
pretože dnes,
po šiestich rokoch čakania,
9
00:01:07,190 --> 00:01:10,187
sme dostali list od britskej vlády.
10
00:01:10,270 --> 00:01:14,710
Odteraz sme britská rodina.
11
00:01:17,110 --> 00:01:20,630
- Britská rodina...
- Britská rodina.
12
00:01:24,390 --> 00:01:26,710
CERTIFIKÁT O UDELENÍ OBČIANSTVA
13
00:01:38,670 --> 00:01:41,550
{\an8}Nepracuj do noci.
14
00:02:08,270 --> 00:02:14,307
1. NOVEMBRA 2006
15
00:02:14,390 --> 00:02:16,190
Marina!
16
00:02:20,070 --> 00:02:21,390
Saša!
17
00:02:38,038 --> 00:02:41,205
LITVINENKO E01
<i>(preložil iljito)</i>
18
00:02:45,910 --> 00:02:49,910
Podľa mňa sa o tom povedalo
už celkom dosť.
19
00:02:50,670 --> 00:02:52,707
O 16 DNÍ NESKÔR
20
00:02:52,790 --> 00:02:54,350
Áno, pane.
21
00:02:59,070 --> 00:03:00,707
Nebude to viac ako 20 minút.
22
00:03:00,790 --> 00:03:04,670
Áno, pane.
Áno, videl som to.
23
00:03:06,910 --> 00:03:08,227
<i>Šéf je pekne vytočený.</i>
24
........