1
00:00:02,502 --> 00:00:04,087
Hej, co se stalo?
2
00:00:04,170 --> 00:00:06,047
Zatkli profesora Molinu.
3
00:00:06,131 --> 00:00:09,050
Ale my mu pomůžeme, ne?
4
00:00:09,134 --> 00:00:10,719
Nejdřív musíme zjistit, kde je.
5
00:00:10,802 --> 00:00:14,431
Pak složíme kauci a dostaneme ho ven.
6
00:00:14,514 --> 00:00:17,934
Jasně. Posloucháš se vůbec?
7
00:00:18,018 --> 00:00:21,438
Pomůžeme někomu,
koho policie právě zatkla?
8
00:00:21,521 --> 00:00:26,568
Pomůžeme někomu, kdo nám od začátku věřil.
9
00:00:26,651 --> 00:00:30,697
Nemůžeme ho soudit bez jeho verze.
10
00:00:30,780 --> 00:00:32,949
Kauce je šíleně drahá.
11
00:00:33,033 --> 00:00:34,951
Kde vezmeme tolik peněz?
12
00:00:52,761 --> 00:00:55,722
SKUPINA ODPADLÍKŮ
13
00:00:55,805 --> 00:00:57,766
Na co potřebuješ tolik peněz?
14
00:00:57,849 --> 00:01:00,310
Na kauci za kamaráda.
15
00:01:00,393 --> 00:01:02,312
<i>Zatkli jednoho z tvých kamarádů?</i>
16
00:01:02,395 --> 00:01:05,565
<i>No tak, brácho. S kým se stýkáš?</i>
17
00:01:05,648 --> 00:01:06,983
<i>Dostaneš se do problémů.</i>
18
00:01:07,067 --> 00:01:09,235
Víš, že se v lidech vyznám.
19
00:01:09,319 --> 00:01:11,988
Profesor Molina není špatný člověk.
20
00:01:12,072 --> 00:01:14,074
<i>Jací lidi dostávají práci ve té škole?</i>
21
00:01:14,157 --> 00:01:17,243
Varoval jsem tě, Romo. Neposlechl jsi mě.
22
00:01:17,327 --> 00:01:19,496
Yoni, varoval jsem ho.
23
00:01:19,579 --> 00:01:22,123
Říkal jsem mu, že je zločinec,
ale neposlouchal mě.
24
00:01:22,207 --> 00:01:23,958
<i>Romario, dej Ocampovi telefon.</i>
25
00:01:28,546 --> 00:01:29,547
........