1
00:00:15,470 --> 00:00:17,980
Toto je skutečný příběh.

2
00:00:24,970 --> 00:00:28,980
Následující je založeno na rozsáhlém bádání,
rozhovorech a vydaných zprávách.

3
00:00:53,270 --> 00:00:54,880
Některá jména byla změněna.

4
00:00:54,900 --> 00:00:58,280
Některé scény a postavy
byly vytvořeny pro dramatické účely.

5
00:01:00,470 --> 00:01:02,350
<i>Rád bych pronesl přípitek.</i>

6
00:01:03,270 --> 00:01:08,280
Ale je důležité,
abych to udělal anglicky.

7
00:01:09,048 --> 00:01:13,348
Protože dnes,
po šesti letech čekání,

8
00:01:13,349 --> 00:01:16,385
dostáváme dopis od britské vlády.

9
00:01:16,386 --> 00:01:20,696
Teď jsme britská rodina.

10
00:01:23,324 --> 00:01:24,600
Britská rodina.

11
00:01:24,601 --> 00:01:26,021
Britská rodina.

12
00:01:30,601 --> 00:01:33,021
CERTIFIKÁT O NATURALIZACI
BRITSKÝM OBČANEM

13
00:01:44,601 --> 00:01:47,021
<i>Nepracuj příliš dlouho.</i>

14
00:02:14,301 --> 00:02:20,860
1. listopadu 2006

15
00:02:20,899 --> 00:02:22,175
Marino.

16
00:02:25,938 --> 00:02:26,938
Sašo.

17
00:02:44,638 --> 00:02:50,638
z anglických titulků
přeložila cibina

18
00:02:52,517 --> 00:02:56,205
Ano, pane, myslím,
že se to hodně přehazovalo.

19
00:02:56,638 --> 00:02:59,028
O 16 dní později

20
00:02:59,040 --> 00:03:00,040
Ano, pane.

21
00:03:05,046 --> 00:03:07,356
Promiň, kámo.
Bude to maximálně 20 minut.

22
00:03:07,359 --> 00:03:08,566
Rozhodně.

23
00:03:08,567 --> 00:03:09,807
Ano, pane.

........