1
00:01:02,872 --> 00:01:05,274
"Zorrova další dáma"
2
00:01:15,684 --> 00:01:18,937
Kde se tu vzaly tyhle stopy?
3
00:01:33,479 --> 00:01:35,270
Co s tím budeme dělat?
4
00:01:35,270 --> 00:01:37,014
Nemůžeme to tu nechat.
5
00:01:57,860 --> 00:02:02,247
Velmi slušivé, seňore.
Ale není to váš styl.
6
00:02:09,254 --> 00:02:11,548
Vypadneme!
7
00:02:13,267 --> 00:02:16,220
Utíkáte, abyste ne...
8
00:02:16,921 --> 00:02:17,963
...brečeli?
9
00:02:17,987 --> 00:02:20,516
Je celá tvoje, Zorro!
10
00:02:20,975 --> 00:02:23,393
Ona?
11
00:02:34,847 --> 00:02:37,391
Niňa...
12
00:03:12,900 --> 00:03:14,987
Zajímavá obrana, Felipe.
13
00:03:14,987 --> 00:03:18,031
Pokud je tvůj protivník
opravdu maličký.
14
00:03:18,031 --> 00:03:19,992
Třeba jako ona.
15
00:03:23,800 --> 00:03:26,081
Ne, není moje.
16
00:03:26,081 --> 00:03:29,376
Ale podle toho oblečení
by mohla být Ruska.
17
00:03:29,376 --> 00:03:33,589
Do Santa Barbary a Bonaventury přišlo
hodně Ruských osadníků ze severu.
18
00:03:33,589 --> 00:03:36,425
Než nenajdeme její rodiče,
19
00:03:36,425 --> 00:03:38,635
postaráš se o ni ty.
20
00:03:42,900 --> 00:03:45,225
Někdo s ní zůstat musí.
21
00:03:52,774 --> 00:03:54,318
Alcalde?
22
00:03:56,695 --> 00:03:58,238
Alcalde?
23
00:03:58,440 --> 00:04:00,908
Buďte stručný, seržante,
stydne mi večeře.
24
00:04:00,908 --> 00:04:04,203
Jsou tu Rusové, kteří se uchýlili
........