1
00:00:21,277 --> 00:00:23,296
Megan,
jsi zhruba v devátém týdnu.
2
00:00:23,320 --> 00:00:27,560
Objednám tě na interrupci,
pokud to opravdu chceš.
3
00:00:28,043 --> 00:00:30,409
Už můžeš vysmahnout, Jaxone.
Nechci žádný drámo.
4
00:00:31,293 --> 00:00:32,296
Ví to?
5
00:00:32,331 --> 00:00:35,648
No jasně, řekla jsem tátovi
o mým úžasným týnejdžerským jináči.
6
00:00:35,692 --> 00:00:36,976
Někoho hledáme.
7
00:00:37,020 --> 00:00:38,982
- Není to...
- Manda.
8
00:00:39,017 --> 00:00:41,652
Jednoho dne... puf!
Vybrala kasu a šmytec.
9
00:00:41,696 --> 00:00:42,496
Puf.
10
00:00:42,532 --> 00:00:44,942
- Vyráběla je Mandy.
- Podobnej máme doma.
11
00:00:44,986 --> 00:00:48,377
- Odmítáš si to přiznat.
- Probůh, slyšíš se vůbec?!
12
00:00:48,412 --> 00:00:51,945
- Kde je tvoje dcera, Lucky?
- Snažím se jet domů, abych ji mohl vidět!
13
00:00:53,529 --> 00:00:54,480
Kde je Lock?
14
00:00:54,514 --> 00:00:56,273
- Co chcete dělat?
- Asi ho voddělám.
15
00:00:58,789 --> 00:01:00,232
Jeď! Dělej!
16
00:01:00,276 --> 00:01:05,018
- Kam jedem?
- Na sever. Do Gungardie.
17
00:01:07,023 --> 00:01:10,447
Překlad: datel071
18
00:01:14,621 --> 00:01:15,976
PŘED JEDENÁCTI LETY
19
00:01:16,021 --> 00:01:18,451
CAIRNS
Díkec, Buřtíku.
20
00:01:18,484 --> 00:01:19,505
Posuň to dál.
21
00:01:19,549 --> 00:01:23,664
- Nejdřív naval nájem za minulej měsíc.
- No jo.
22
00:01:23,711 --> 00:01:26,139
Proč ti říkaj Buřtík,
........