1
00:00:00,733 --> 00:00:02,545
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>

2
00:00:02,570 --> 00:00:06,050
Něco cítím. Zamilovanost.

3
00:00:06,074 --> 00:00:08,452
Shaune, změnil jsi operační plán?

4
00:00:08,476 --> 00:00:11,012
Parametry, na kterých byl vystaven,
se změnily.

5
00:00:11,036 --> 00:00:12,905
Vhodně jsem se přizpůsobil.

6
00:00:12,929 --> 00:00:14,924
A ignoroval tak moje instrukce?

7
00:00:14,948 --> 00:00:17,219
Vaše jednání s pacienty
je obdivuhodné.

8
00:00:17,243 --> 00:00:19,929
Strávila jsem dva roky
v Afghánistánu.

9
00:00:19,953 --> 00:00:21,593
- Jste v pořádku?
- Ne, to teda nejsem.

10
00:00:21,617 --> 00:00:22,870
Štve mě tohle křeslo.

11
00:00:22,894 --> 00:00:26,539
A nesnáším, že moje tělo
nedělá to, co chci.

12
00:00:26,563 --> 00:00:28,815
A nesnáším Shauna Murphyho.

13
00:00:30,167 --> 00:00:31,767
Co ode mě vlastně chceš?

14
00:00:31,791 --> 00:00:34,814
V tomhle křesle jsem
kvůli té operaci.

15
00:00:34,838 --> 00:00:37,107
A zdá se, že nikomu
tady to nevadí.

16
00:00:37,131 --> 00:00:38,434
Mě to vadí.

17
00:00:38,458 --> 00:00:40,361
Nechci, aby ses mě ptal
na můj život,

18
00:00:40,386 --> 00:00:42,112
a nechci slyšet ani o tvém.

19
00:00:43,480 --> 00:00:46,393
Od teď je náš vztah
striktně pracovní.

20
00:00:59,410 --> 00:01:01,544
<i>Počasí v oblasti
sanfranciské zátoky.</i>

21
00:01:01,569 --> 00:01:03,413
<i>Pondělí, 18 °C.</i>

22
00:01:03,525 --> 00:01:05,878
<i>Úterý, oblačno, 19 °C.</i>

23
00:01:05,903 --> 00:01:09,159
........