1
00:00:09,009 --> 00:00:10,552
To je šílené.

2
00:00:10,635 --> 00:00:12,012
To nevypadá moc nadějně.

3
00:00:12,095 --> 00:00:13,471
Se sběrem jsme v háji.

4
00:00:13,555 --> 00:00:15,265
Nic, co bychom chtěli jíst.

5
00:00:15,348 --> 00:00:16,850
Není tu nic, co by se dalo vařit.

6
00:00:16,933 --> 00:00:18,935
Bože. To je šílené.

7
00:00:19,019 --> 00:00:21,896
Přímo tady je spád. Tohle je snad nemožné.

8
00:00:22,772 --> 00:00:26,276
Zapomněla jsem tam dát ostružiny.
Nemůžu uvěřit, že jsem to zkazila.

9
00:00:27,360 --> 00:00:29,779
<i>Dva prvotřídní šéfkuchaři</i>
<i>se ocitli v divočině.</i>

10
00:00:29,863 --> 00:00:33,241
V této soutěži se počítá každá vteřina.
Máme jedinou šanci.

11
00:00:33,324 --> 00:00:37,245
<i>Jejich úkolem je najít dostatek surovin</i>
<i>na přípravu pětihvězdičkového jídla.</i>

12
00:00:37,328 --> 00:00:40,373
Jeden jsem našel.
Není to běžný den v obchodě.

13
00:00:40,457 --> 00:00:42,876
<i>A tady, na pobřeží Britské Kolumbie,</i>

14
00:00:42,959 --> 00:00:48,256
<i>budou kuchaři pomocí těchto surovin</i>
<i>bojovat o to, čí hostina zvítězí.</i>

15
00:00:48,339 --> 00:00:51,009
Páni.
Moje menu se mění podle toho, co najdu.

16
00:00:51,092 --> 00:00:54,721
<i>Jsem Kiran Jethwa,</i>
<i>mezinárodní šéfkuchař a restauratér.</i>

17
00:00:54,804 --> 00:00:58,433
<i>Procestoval jsem svět,</i>
<i>abych sbíral a vařil divoké suroviny.</i>

18
00:00:58,516 --> 00:01:01,269
<i>A v této soutěži zvítězí jen šéfkuchaři</i>

19
00:01:01,352 --> 00:01:06,399
<i>se schopnostmi v divočině i v kuchyni.</i>

20
00:01:06,483 --> 00:01:08,985
Pokud to zkazím, utrpí tím celý pokrm.

21
00:01:09,069 --> 00:01:12,238
<i>Tohle jsou</i> Šéfkuchaři versus divočina.

22
00:01:17,702 --> 00:01:19,287
{\an8}MODERÁTOR

23
00:01:19,370 --> 00:01:22,665
<i>Zatímco zima prostupuje Britskou Kolumbií,</i>
........