1
00:00:00,977 --> 00:00:02,478
<i>V minulých dílech…</i>
2
00:00:02,696 --> 00:00:04,450
Asi se musím vrátit do Minnesoty.
3
00:00:04,614 --> 00:00:06,366
RS se mi možná zhoršila.
4
00:00:06,806 --> 00:00:08,767
Pokud něco potřebuješ, stačí říct.
5
00:00:08,850 --> 00:00:09,893
Mají mě za blázna.
6
00:00:09,976 --> 00:00:13,021
Promluvíš si s psychiatrem
a přesuneme tě na lepší místo.
7
00:00:13,104 --> 00:00:15,398
Specializuje se na poporodní depresi.
8
00:00:15,482 --> 00:00:18,359
Doufala jsem v milost,
ale guvernér neustoupil.
9
00:00:18,443 --> 00:00:20,945
Dnes o půlnoci
zavřeme pohotovost a trauma.
10
00:00:21,029 --> 00:00:24,282
To je hrůza.
Nemůžeme požádat o pomoc sněmovnu?
11
00:00:24,365 --> 00:00:26,910
Naše financování pochází
z diskrečního fondu guvernéra,
12
00:00:26,993 --> 00:00:28,703
takže jsme mu vydáni napospas.
13
00:00:29,080 --> 00:00:31,916
Dnes jsme asi vstoupili do stejného klubu.
14
00:00:32,791 --> 00:00:34,167
Jo. Jsme pro ně moc dobří.
15
00:00:34,250 --> 00:00:38,046
Nevím, jak jsme se k tomuhle dostali,
ale jsem moc rád, že se to stalo.
16
00:00:38,129 --> 00:00:39,297
<i>Já vím. Já taky.</i>
17
00:01:10,495 --> 00:01:11,496
Ahoj.
18
00:01:13,039 --> 00:01:14,749
Včerejší noc byla úžasná.
19
00:01:16,626 --> 00:01:17,627
To byla.
20
00:01:20,296 --> 00:01:21,464
A ty taky.
21
00:01:24,759 --> 00:01:29,681
Měli bychom to zopakovat.
A pak zase. A znovu.
22
00:01:38,106 --> 00:01:39,566
Je divné to říct…
23
00:01:42,193 --> 00:01:43,194
ale tohle…
24
........