1
00:00:11,116 --> 00:00:13,033
{\an8}V PŘEDCHOZÍM DÍLE BRATRSTVÍ
2
00:00:16,658 --> 00:00:19,616
<i>Vzpomínky, o které jste přišel,
jsou zřejmě navždy pryč.</i>
3
00:00:19,700 --> 00:00:21,075
Cítím se dobře.
4
00:00:21,158 --> 00:00:24,616
Dej se dohromady, vrať se,
všechno tu na tebe počká.
5
00:00:26,158 --> 00:00:28,575
<i>Zapletl se váš bratr
do organizovaného zločinu v Providence?</i>
6
00:00:28,658 --> 00:00:32,533
-Můj bratr má obchod s alkoholem.
-Podívejte se na sebe. Moc hezké.
7
00:00:32,616 --> 00:00:34,366
<i>-Jsi šťastný, Tommy?</i>
-Můžeme počkat,
8
00:00:34,450 --> 00:00:35,616
než bude po volbách?
9
00:00:35,700 --> 00:00:36,783
Ne!
10
00:00:36,866 --> 00:00:39,491
<i>Jestli se něco nezmění,
Tommy, tak skončím jako</i>
11
00:00:39,575 --> 00:00:40,991
<i>zahořklá, zlá ženská.</i>
12
00:00:41,075 --> 00:00:43,075
-Nechci být taková.
-Dobře.
13
00:00:43,908 --> 00:00:45,700
-Ahoj.
-Ahoj.
14
00:00:46,616 --> 00:00:47,825
<i>Cítíš se provinile?</i>
15
00:00:48,491 --> 00:00:49,491
Ano.
16
00:00:50,075 --> 00:00:53,575
-Freddie říkal, ať to nedělám.
-Ser na něj. On není můj bratranec.
17
00:00:56,491 --> 00:00:58,200
-Jsem těhotná.
-To nemůžu...
18
00:00:59,283 --> 00:01:01,825
<i>Vím, že na mě zkoušíš
být hodný. Nebuď na mě hodný.</i>
19
00:01:01,908 --> 00:01:04,575
Jen mě musíš odvézt
na kliniku, abych to mohla udělat.
20
00:01:08,075 --> 00:01:09,450
Teď jsi k ničemu, Giggsi.
21
00:01:09,533 --> 00:01:12,658
Máš problémy doma.
Vím to, ale nezajímá mě to.
22
00:01:12,741 --> 00:01:15,658
<i>Bude z tebe
........