1
00:02:01,320 --> 00:02:03,190
Pat.

2
00:02:04,080 --> 00:02:07,780
Když jsi žila, říkala jsem ti,

3
00:02:07,780 --> 00:02:13,080
aby ses mi už konečně
přestala plést do života.

4
00:02:14,440 --> 00:02:18,520
Ale nechtěla jsem,
abys mě opustila navždy.

5
00:02:22,550 --> 00:02:25,620
Odpusť mi.

6
00:02:26,250 --> 00:02:29,900
Promiň, Pat. Omlouvám se.

7
00:02:30,360 --> 00:02:33,950
Prosím, vrať se zpátky.

8
00:02:43,400 --> 00:02:47,530
- Dobrý den. - Hele,
čekáme na pana Harwooda.

9
00:02:47,530 --> 00:02:52,050
Až dorazí, dej nám okamžitě vědět.

10
00:02:52,050 --> 00:02:54,730
Jedná se o důležitého hosta.

11
00:02:54,730 --> 00:02:57,980
- Je z naftařské společnosti.
- Už je tady.

12
00:02:57,980 --> 00:03:00,870
Proč mi to nikdo neřekl?
Volali z letiště?

13
00:03:00,870 --> 00:03:05,200
Ředitel ho přivítal osobně,
zrovna spolu mluví.

14
00:03:22,330 --> 00:03:25,430
To bude Win dělat všechno sám?

15
00:03:25,430 --> 00:03:29,260
Včera pracoval dlouho do noci.

16
00:03:31,450 --> 00:03:35,610
Doufala jsem, že se vrátí do práce,

17
00:03:35,610 --> 00:03:38,390
ale nesmí to tak přehánět.

18
00:03:38,390 --> 00:03:43,460
Dělá svoji práci i práci Pat.

19
00:03:43,460 --> 00:03:46,980
Nechcete, aby tolik pracoval?

20
00:03:47,920 --> 00:03:53,380
Jen chci,
aby se choval trochu rozumně.

21
00:03:53,620 --> 00:03:57,120
Copak to může zvládnout sám?

22
00:04:00,180 --> 00:04:03,660
Musím za Pat najít náhradu,

23
00:04:03,660 --> 00:04:06,800
aby se Kawin staral o svou práci.

24
........