1
00:01:32,625 --> 00:01:35,875
Jsem na tebe tak hrdá.
2
00:01:40,250 --> 00:01:42,666
Keisuke, našli jsme toho policajta.
3
00:02:39,375 --> 00:02:40,500
Zrádce?
4
00:02:42,916 --> 00:02:44,750
Někdo tomu strážníkovi
zavolal a dal mu echo.
5
00:02:46,833 --> 00:02:49,333
Někdo z rodiny Goto? Nemůžu tomu uvěřit.
6
00:02:53,708 --> 00:02:55,541
Dřív nebo později zjistím kdo.
7
00:02:56,583 --> 00:02:57,750
Tušíš, kdo to byl?
8
00:03:05,041 --> 00:03:06,041
Běž domů.
9
00:03:23,791 --> 00:03:25,041
<i>Co máš za lubem?</i>
10
00:03:26,083 --> 00:03:27,000
Ven s tím.
11
00:03:28,666 --> 00:03:30,333
Ty uvězněné děti…
12
00:03:31,125 --> 00:03:32,375
Pustíte je?
13
00:03:35,666 --> 00:03:38,500
Ve vesnici Kuge je příliš mnoho mrtvých.
14
00:03:40,500 --> 00:03:42,875
Gina Gotová byla
ve všech případech porodní bábou.
15
00:03:45,291 --> 00:03:46,375
Co tím chceš říct?
16
00:03:50,416 --> 00:03:51,750
Jsou pořád naživu…
17
00:03:54,000 --> 00:03:55,750
někde ve vesnici, že ano?
18
00:03:58,125 --> 00:04:01,125
O čem to mluvíš? Nic nevíš!
19
00:04:11,500 --> 00:04:12,500
Mám návrh.
20
00:04:17,250 --> 00:04:20,375
Proč všechno nesvést na Ginu Gotovou?
21
00:04:22,666 --> 00:04:24,958
I kdyby vás do toho někdo zapletl,
22
00:04:25,458 --> 00:04:28,000
řeknete, že jste byli nuceni pomoct
a budou na vás mírnější.
23
00:04:31,958 --> 00:04:34,875
Vím, jak jste dobří ve vyprávění příběhů.
24
00:04:35,791 --> 00:04:37,541
Co tím chceš říct?
25
........