1
00:00:05,040 --> 00:00:07,000
<i>Minule jste viděli...</i>

2
00:00:07,084 --> 00:00:10,671
<i>Vím jen, že je několik zraněných
a že se to týká i Harrisona.</i>

3
00:00:10,754 --> 00:00:14,258
<i>Prý jsi jí řekl něco
o plánované střelbě ve škole.</i>

4
00:00:14,341 --> 00:00:18,095
Angelo? Tohle bys měla vidět.
Seznam dětí, které chce zabít.

5
00:00:18,178 --> 00:00:22,140
To bodné zranění neodpovídá verzi,
kterou řekl Angele. Něco tu nesedí.

6
00:00:22,224 --> 00:00:28,146
<i>Má malý dítě, který se nachází
v místnosti, když zemřela.</i>

7
00:00:28,230 --> 00:00:30,023
<i>To děcko z toho muselo zmagořit.
Mám pravdu?</i>

8
00:00:30,107 --> 00:00:32,150
Jen bych chtěl
zatleskat Harrisonovi za to,

9
00:00:32,234 --> 00:00:34,820
že nám všem zachránil kejhák.

10
00:00:34,903 --> 00:00:37,531
Ahoj.
Přinesl jsem ti něco malýho,

11
00:00:37,614 --> 00:00:39,700
za ochranu našeho města.

12
00:00:39,783 --> 00:00:42,202
Páni.
Úplně jak Carrie ve <i>Ve jménu vlasti</i>.

13
00:00:42,286 --> 00:00:43,745
- Prostě mě bodl.
- Já vím.

14
00:00:43,829 --> 00:00:45,163
Tak proč mě vyslýcháš?

15
00:00:45,247 --> 00:00:48,458
Myslíte, že v lese někoho napadl?
Nebo ho jeho tatík kryje?

16
00:00:48,542 --> 00:00:51,003
Potřebuju jen jízdenku na autobus.

17
00:00:51,253 --> 00:00:53,922
Matt je v hotelu v New Yorku.
Prověř jeho kreditky.

18
00:00:54,006 --> 00:00:56,300
<i>Možná je v každém z nás
kousek hrdiny a kousek...</i>

19
00:00:56,383 --> 00:00:58,886
<i>já nevím, monstra.</i>

20
00:00:58,969 --> 00:01:00,929
<i>Ethan říká pravdu.</i>

21
00:01:01,013 --> 00:01:03,724
<i>To zranění
nezpůsobil lovecký nůž.</i>

22
00:01:03,807 --> 00:01:06,685
........