1
00:00:15,470 --> 00:00:18,390
TOTO JE SKUTOČNÝ PRÍBEH.

2
00:00:24,910 --> 00:00:28,790
SERIÁL VYCHÁDZA Z ROZSIAHLEHO BÁDANIA,
ROZHOVOROV A ZVEREJNENÝCH DOKUMENTOV.

3
00:00:53,070 --> 00:00:54,507
NIEKTORÉ MENÁ BOLI ZMENENÉ.

4
00:00:54,590 --> 00:00:58,590
NIEKTORÉ SCÉNY A POSTAVY BOLI
Z DRAMATURGICKÝCH DÔVODOV VYMYSLENÉ.

5
00:01:00,446 --> 00:01:02,190
Chcem predniesť prípitok.

6
00:01:03,030 --> 00:01:04,350
Ale...

7
00:01:05,590 --> 00:01:08,707
je dôležité, aby bol v angličtine,

8
00:01:08,790 --> 00:01:13,107
pretože dnes,
po šiestich rokoch čakania,

9
00:01:13,190 --> 00:01:16,187
sme dostali list od britskej vlády.

10
00:01:16,270 --> 00:01:20,710
Odteraz sme britská rodina.

11
00:01:23,110 --> 00:01:26,630
- Britská rodina...
- Britská rodina.

12
00:01:30,390 --> 00:01:32,710
CERTIFIKÁT O UDELENÍ OBČIANSTVA

13
00:01:44,670 --> 00:01:47,550
{\an8}Nepracuj do noci.

14
00:02:14,270 --> 00:02:20,307
1. NOVEMBRA 2006

15
00:02:20,390 --> 00:02:22,190
Marina!

16
00:02:26,070 --> 00:02:27,390
Saša!

10
00:02:44,038 --> 00:02:47,205
LITVINENKO E01
<i>(preložil iljito)</i>

17
00:02:51,910 --> 00:02:55,910
Podľa mňa sa o tom povedalo
už celkom dosť.

18
00:02:56,670 --> 00:02:58,707
O 16 DNÍ NESKÔR

19
00:02:58,790 --> 00:03:00,350
Áno, pane.

20
00:03:05,070 --> 00:03:06,707
Nebude to viac ako 20 minút.

21
00:03:06,790 --> 00:03:10,670
Áno, pane.
Áno, videl som to.

22
00:03:12,910 --> 00:03:14,227
<i>Šéf je pekne vytočený.</i>

23
........