1
00:00:13,722 --> 00:00:16,558
<i>Seberu, co zbylo ze spravedlnosti,</i>
2
00:00:16,641 --> 00:00:19,310
<i>ukryté v tomto ztraceném světě.</i>
3
00:00:19,644 --> 00:00:21,479
<i>Uvidíme, kdo vyhraje.</i>
4
00:00:21,646 --> 00:00:24,149
<i>Neskončí to, dokud to neskončí.</i>
5
00:00:24,482 --> 00:00:27,736
<i>Nevzdám se toho, co je mi drahé.</i>
6
00:00:27,902 --> 00:00:30,238
<i>Právník za dolar!</i>
7
00:00:30,739 --> 00:00:33,158
<i>Právník za dolar!</i>
8
00:00:33,491 --> 00:00:36,369
<i>Bojovník za spravedlnost</i>
<i>s vysokým intelektem.</i>
9
00:00:36,453 --> 00:00:39,831
<i>Nebojte, jsem právník za dolar.</i>
10
00:00:41,916 --> 00:00:43,960
PRÁVNÍK ZA DOLAR
11
00:00:44,044 --> 00:00:46,588
TENTO POŘAD JE FIKCE.
POSTAVY, MÍSTA, INSTITUCE,
12
00:00:46,671 --> 00:00:48,965
UDÁLOSTI V TOMTO POŘADU
NEJSOU SKUTEČNÉ.
13
00:00:49,674 --> 00:00:51,509
{\an8}11. DÍL
14
00:01:10,612 --> 00:01:12,655
{\an8}Hodně jsem o vás slyšel.
15
00:01:13,239 --> 00:01:15,617
{\an8}Sejdeme se, až budeme mít čas.
16
00:01:15,700 --> 00:01:16,951
{\an8}Ano, pane.
17
00:01:19,746 --> 00:01:21,039
{\an8}Těším se na spolupráci.
18
00:02:11,756 --> 00:02:13,550
Jak to jde? Kde je pan předseda?
19
00:02:13,633 --> 00:02:15,009
Uvnitř.
20
00:02:17,554 --> 00:02:19,097
Dělejte, co máte.
21
00:02:32,777 --> 00:02:34,612
Našel jste ho tady?
22
00:02:34,696 --> 00:02:35,905
Vyděsil jste mě.
23
00:02:37,240 --> 00:02:39,701
Našel jsem ho. Šel dovnitř.
24
00:02:39,993 --> 00:02:41,661
Ale nedostanu se tam.
25
........