1
00:00:09,927 --> 00:00:14,326
OSOBY A DĚJ JSOU SMYŠLENÉ,
PODOBNOST SE SKUTEČNOSTÍ JE ČISTĚ NÁHODNÁ
2
00:00:15,355 --> 00:00:18,989
ODDĚLENÍ KRYCÍCH LEGEND
Překlad: datel071
3
00:00:54,610 --> 00:00:55,929
Neudělal ses.
4
00:00:56,890 --> 00:00:57,649
Ne.
5
00:00:59,210 --> 00:01:00,569
Nic neriskujeme.
6
00:01:00,730 --> 00:01:01,889
Já vím, ale...
7
00:01:05,530 --> 00:01:07,929
Jako bys mě připravil o moučník.
8
00:01:19,490 --> 00:01:21,449
Mužské orgasmy jsou nuda.
9
00:01:22,170 --> 00:01:22,969
Proč?
10
00:01:24,090 --> 00:01:27,649
Vedle vašich je to nic.
Připadáme si uboze.
11
00:01:30,330 --> 00:01:31,849
To je klišé, miláčku.
12
00:01:32,490 --> 00:01:33,289
Já vím.
13
00:01:33,930 --> 00:01:37,849
Jestli nemáš něco chytrého,
tak radši mlč.
14
00:01:38,290 --> 00:01:40,049
Teď nic lepšího nemám.
15
00:01:40,650 --> 00:01:41,489
Budu zticha.
16
00:01:42,610 --> 00:01:43,769
Dělám si legraci.
17
00:01:44,890 --> 00:01:47,089
Povídej dál o mužských orgasmech.
18
00:02:01,370 --> 00:02:02,489
Co se děje?
19
00:02:04,690 --> 00:02:06,169
Lásko, co je ti?
20
00:02:10,210 --> 00:02:10,929
Nadio!
21
00:02:19,549 --> 00:02:23,614
FRANCOUZSKÝ AGENT,
KTERÉHO ZABILA CIA,
22
00:02:23,734 --> 00:02:28,511
SLOUŽIL V LETECH 2008-2014 V SÝRII.
23
00:02:30,102 --> 00:02:34,396
MOSKVA
24
00:03:34,290 --> 00:03:35,049
Něco nového?
........