1
00:00:09,927 --> 00:00:14,326
OSOBY A DĚJ JSOU SMYŠLENÉ,
PODOBNOST SE SKUTEČNOSTÍ JE ČISTĚ NÁHODNÁ

2
00:00:15,355 --> 00:00:18,989
ODDĚLENÍ KRYCÍCH LEGEND
Překlad: datel071

3
00:00:54,610 --> 00:00:55,929
Neudělal ses.

4
00:00:56,890 --> 00:00:57,649
Ne.

5
00:00:59,210 --> 00:01:00,569
Nic neriskujeme.

6
00:01:00,730 --> 00:01:01,889
Já vím, ale...

7
00:01:05,530 --> 00:01:07,929
Jako bys mě připravil o moučník.

8
00:01:19,490 --> 00:01:21,449
Mužské orgasmy jsou nuda.

9
00:01:22,170 --> 00:01:22,969
Proč?

10
00:01:24,090 --> 00:01:27,649
Vedle vašich je to nic.
Připadáme si uboze.

11
00:01:30,330 --> 00:01:31,849
To je klišé, miláčku.

12
00:01:32,490 --> 00:01:33,289
Já vím.

13
00:01:33,930 --> 00:01:37,849
Jestli nemáš něco chytrého,
tak radši mlč.

14
00:01:38,290 --> 00:01:40,049
Teď nic lepšího nemám.

15
00:01:40,650 --> 00:01:41,489
Budu zticha.

16
00:01:42,610 --> 00:01:43,769
Dělám si legraci.

17
00:01:44,890 --> 00:01:47,089
Povídej dál o mužských orgasmech.

18
00:02:01,370 --> 00:02:02,489
Co se děje?

19
00:02:04,690 --> 00:02:06,169
Lásko, co je ti?

20
00:02:10,210 --> 00:02:10,929
Nadio!

21
00:02:19,549 --> 00:02:23,614
FRANCOUZSKÝ AGENT,
KTERÉHO ZABILA CIA,

22
00:02:23,734 --> 00:02:28,511
SLOUŽIL V LETECH 2008-2014 V SÝRII.

23
00:02:30,102 --> 00:02:34,396
MOSKVA

24
00:03:34,290 --> 00:03:35,049
Něco nového?
........