1
00:00:39,120 --> 00:00:40,413
Pane kapitáne.
2
00:00:40,793 --> 00:00:42,793
Nepřítel rozpůlil prapor.
3
00:00:43,040 --> 00:00:45,020
Kapitán Lammio vydal rozkaz k ústupu.
4
00:00:45,120 --> 00:00:48,560
Jste starším velitelem roty
na této straně.
5
00:00:48,660 --> 00:00:50,638
Spojte mě s velitelem operační skupiny.
6
00:00:53,290 --> 00:00:55,146
Spojte mě s podplukovníkem.
7
00:01:00,580 --> 00:01:01,715
Pane kapitáne.
8
00:01:06,620 --> 00:01:09,470
- První jednotka.
- Stáhněte se na poslední linii.
9
00:01:10,120 --> 00:01:12,146
Tuto pozici si musíte udržet.
10
00:01:13,211 --> 00:01:14,445
Mohu to obejít.
11
00:01:14,639 --> 00:01:18,377
Nesmíte nic obcházet!
Musíte si udržet pozici!
12
00:01:18,870 --> 00:01:22,284
<i>Zatraceně.
Rychlý úder situaci vyřeší.</i>
13
00:01:23,330 --> 00:01:25,953
<i>Způsob provedení je na vás.</i>
14
00:01:26,370 --> 00:01:27,928
- Ano, pane.
<i>- Končím.</i>
15
00:01:29,243 --> 00:01:30,273
Končím.
16
00:03:02,166 --> 00:03:03,588
ČÁST 5.
17
00:03:03,588 --> 00:03:08,116
ČÁST 5.
VLÍDNÉ SLUNCE
18
00:03:31,252 --> 00:03:33,762
Čtvrtá četa se připojuje k první.
19
00:03:35,000 --> 00:03:37,618
- A obsazuje nepřátelské pozice.
- Pane kapitáne.
20
00:03:37,910 --> 00:03:39,564
Nemáme dostatek mužů.
21
00:03:43,450 --> 00:03:45,227
Seskupte čety k útoku.
22
00:03:46,370 --> 00:03:50,020
Pokud se budeme pohybovat v těchto bažinách,
můžeme se nepříteli vyhnout.
23
00:03:50,120 --> 00:03:51,440
Rozkaz zněl jasně.
........