1
00:00:56,660 --> 00:01:00,826
SUPER PUMPED BITVA O UBER
2
00:01:09,868 --> 00:01:12,493
<i>Tak ty chceš pracovat pro Uber.</i>
3
00:01:14,076 --> 00:01:15,326
Mám na tebe jednu otázku.
4
00:01:16,951 --> 00:01:18,243
Jsi hajzl?
5
00:01:22,035 --> 00:01:23,910
Omlouvám se, moment. Máš něco?
6
00:01:23,993 --> 00:01:26,618
Quentin něco má. Řeší otázku bezpečnosti.
7
00:01:26,701 --> 00:01:29,118
Na to se vyser. Nemáme čas
na kecy o bezpečnosti.
8
00:01:29,201 --> 00:01:31,285
Máme taxikářské komise po celé zemi.
9
00:01:31,368 --> 00:01:32,743
Snažíme se rozporcovat to, co máme.
10
00:01:32,826 --> 00:01:34,993
Novináři se nás snaží infiltrovat.
11
00:01:35,076 --> 00:01:36,576
- Máme...
- Máme problémy s bezpečností cestujících
12
00:01:36,660 --> 00:01:38,660
- které musíme řešit--
- Gravesi, tady,
13
00:01:38,743 --> 00:01:41,493
je to, čemu by moje máma řekla dílo.
14
00:01:41,576 --> 00:01:43,910
Tenhle člověk odpověděl na tweet,
který jsem napsal z rozmaru,
15
00:01:43,993 --> 00:01:45,368
o hledání zabijáka.
16
00:01:45,451 --> 00:01:47,785
Udělal jsem z něj generálního ředitele...
asi na tři minuty,
17
00:01:47,868 --> 00:01:49,618
dokud mi nedošlo,
že tohle je skutečná společnost.
18
00:01:49,701 --> 00:01:51,118
Tak jsem tu práci vzal.
19
00:01:51,201 --> 00:01:53,910
A teď dělá to a to, nějaký důležitý věci.
20
00:01:53,993 --> 00:01:55,951
Podle všeho je to náš nový
car bezpečnosti.
21
00:01:56,035 --> 00:01:58,493
Bezpečnost? Kámo, víš kolik
jízd máme každý den.
22
00:01:58,576 --> 00:02:00,326
Víc než milión.
23
00:02:00,410 --> 00:02:01,910
Nezáleží na tom, jak tyhle
zasraný řidiče prověřujeme,
........