1
00:00:09,441 --> 00:00:14,452
OSOBY A DĚJ JSOU SMYŠLENÉ,
PODOBNOST SE SKUTEČNOSTÍ JE ČISTĚ NÁHODNÁ
2
00:00:15,200 --> 00:00:19,053
ODDĚLENÍ KRYCÍCH LEGEND
Překlad: datel071
3
00:00:25,750 --> 00:00:26,843
Sylvaine.
4
00:00:26,867 --> 00:00:29,278
Ahoj. Není snadné tě najít.
5
00:00:29,300 --> 00:00:31,792
- Ani s tvojí vylepšenou GPS?
- Ani s tou.
6
00:00:32,460 --> 00:00:33,545
Pojď dál.
7
00:00:34,829 --> 00:00:36,289
- Máš se?
<i>- Jo.</i>
8
00:00:37,823 --> 00:00:39,363
<i>Tak tady bydlíš?</i>
9
00:00:39,380 --> 00:00:41,976
<i>- Moje hnízdečko lásky.
- Je to drahé?</i>
10
00:00:42,002 --> 00:00:45,028
<i>Ani ne. Pronajímám si ho
od staršího páru, který bydlí v domě.</i>
11
00:00:45,064 --> 00:00:47,817
<i>- Vede se mi slušně. Dáš si čaj?
- Jo.</i>
12
00:00:52,330 --> 00:00:53,720
<i>Jinak všechno v pohodě?</i>
13
00:00:54,380 --> 00:00:57,927
<i>Ujde to. Jak jsem říkal,
pracuju, kde se dá.</i>
14
00:00:57,954 --> 00:00:59,282
<i>Hraju si na imigranta.</i>
15
00:00:59,907 --> 00:01:01,363
<i>Přišel jsem tomu na chuť.</i>
16
00:01:01,389 --> 00:01:03,509
<i>- Stal se z tebe Rus?
- Když jsi v Římě...</i>
17
00:01:04,389 --> 00:01:05,902
buď jako Římané.
18
00:01:10,683 --> 00:01:11,853
A co ty?
19
00:01:14,009 --> 00:01:15,276
Co jsi jim řekl?
20
00:01:15,302 --> 00:01:16,754
Že jedu do Estonska.
21
00:01:17,396 --> 00:01:18,759
Na dovolenou?
22
00:01:18,786 --> 00:01:20,035
Za kamarády.
23
00:01:21,340 --> 00:01:23,989
- Neřekl jsi jim, že jedeš do Moskvy?
........