1
00:00:08,548 --> 00:00:13,474
OSOBY A DĚJ JSOU SMYŠLENÉ,
PODOBNOST SE SKUTEČNOSTÍ JE ČISTĚ NÁHODNÁ
2
00:00:14,200 --> 00:00:17,732
ODDĚLENÍ KRYCÍCH LEGEND
Překlad: datel071
3
00:00:50,854 --> 00:00:53,582
- Haló?
<i>- Tady Guillaume.</i>
4
00:00:57,145 --> 00:00:59,245
O TŘI DNY DŘÍVE
5
00:01:41,991 --> 00:01:46,456
Z tohohle mobilu volali
včera večer Nadie el Mansúrové.
6
00:01:46,478 --> 00:01:51,283
Našli jsme ho pomocí triangulace.
Byl v odpadkovém koši v 16. obvodu.
7
00:01:52,118 --> 00:01:54,284
Samozřejmě nevíme, kdo z něj volal.
8
00:01:54,306 --> 00:01:59,112
Po vybalení ho použili jenom jednou.
K tomu jedinému hovoru.
9
00:02:00,016 --> 00:02:02,259
Proč myslíte, že to nebyl Guillaume?
10
00:02:02,281 --> 00:02:05,394
Protože hned po tom telefonátu
odešla Nadia el Mansúrová z kanceláře
11
00:02:05,416 --> 00:02:08,903
a koupila si předplacený mobil.
Zatím ho nezapnula.
12
00:02:08,924 --> 00:02:10,617
- No a?
- Z toho usuzuju,
13
00:02:10,639 --> 00:02:14,587
že s Debaillym bude komunikovat
spíš z toho předplaceného mobilu.
14
00:02:14,618 --> 00:02:16,807
Jinak nechápu, nač ten cirkus.
15
00:02:16,833 --> 00:02:20,374
Takže el Mansúrová
obdržela telefonicky pokyny.
16
00:02:21,705 --> 00:02:24,861
- Ať si koupí předplacený mobil.
- Jo.
17
00:02:26,080 --> 00:02:28,544
A ty pokyny nedostala od Debaillyho.
18
00:02:28,566 --> 00:02:29,995
Ne.
19
00:02:30,006 --> 00:02:32,052
Ten hovor trval pár vteřin.
20
00:02:32,063 --> 00:02:36,374
Podle mě stihli říct jenom, že volají
z pověření Guillauma Debaillyho,
21
00:02:36,404 --> 00:02:41,903
ať si koupí předplacený mobil
a v určitou chvíli ho zapne.
22
00:02:41,925 --> 00:02:46,005
........