1
00:00:09,729 --> 00:00:15,072
OSOBY A DĚJ JSOU SMYŠLENÉ,
PODOBNOST SE SKUTEČNOSTÍ JE ČISTĚ NÁHODNÁ

2
00:00:15,192 --> 00:00:19,349
ODDĚLENÍ KRYCÍCH LEGEND
Překlad: datel071

3
00:00:55,922 --> 00:00:59,112
TERMINÁL ZÁPAD

4
00:01:08,264 --> 00:01:11,247
Vjíždíme do parkingu.
Asi se to přeruší.

5
00:01:13,120 --> 00:01:15,003
SIGNÁL NEDOSTUPNÝ

6
00:01:15,029 --> 00:01:16,050
Jo.

7
00:01:17,675 --> 00:01:20,253
Nechce, abychom ho lokalizovali.

8
00:01:31,811 --> 00:01:33,043
Až dozadu.

9
00:01:39,363 --> 00:01:42,662
Vyjeďte do mínus jedničky,
ohlaste se a čekejte.

10
00:01:42,697 --> 00:01:44,521
Rozumím. Buďte opatrný.

11
00:01:44,545 --> 00:01:45,750
Díky.

12
00:02:15,682 --> 00:02:17,424
- Chceš taky?
- Ne, dík.

13
00:02:19,418 --> 00:02:21,687
<i>Míří k vám dva skútry.</i>

14
00:02:21,723 --> 00:02:23,139
Jasně, dík.

15
00:02:40,837 --> 00:02:42,843
- Jdeme.
- Počkej.

16
00:03:01,913 --> 00:03:03,602
Tak jo, jdeme na to.

17
00:03:33,393 --> 00:03:36,133
<i>- Jedou na A86.</i>
- Rozumím.

18
00:03:48,029 --> 00:03:49,920
Ellensteine, jak to vypadá před námi?

19
00:03:52,172 --> 00:03:53,888
Po 300 metrech je zácpa.

20
00:04:01,391 --> 00:04:02,421
Ztratím je!

21
00:04:05,104 --> 00:04:06,784
- Co mám dělat?
- Sjeď.

22
00:04:10,242 --> 00:04:11,526
Ty zůstaň.

23
00:04:13,418 --> 00:04:15,564
<i>Teď doprava.
Je tam průmyslová zóna.</i>
........