1
00:00:26,417 --> 00:00:28,632
Ne, ne.
2
00:00:28,680 --> 00:00:31,901
Ne, ne, přehřívá se to.
3
00:00:34,165 --> 00:00:35,493
No tak.
No tak.
4
00:00:35,559 --> 00:00:36,857
Vydrž pohromadě!
5
00:00:43,468 --> 00:00:44,214
Promiň.
6
00:01:08,238 --> 00:01:10,638
Star Trek - Podpalubí S03E05
Přeložil: TAURUS33
7
00:01:59,554 --> 00:02:03,640
<i>Kapitánův deník,
hvězdné datum 58354.2.</i>
8
00:02:03,688 --> 00:02:06,165
<i>Cerritos je zpátky
na Tulganě IV,</i>
9
00:02:06,213 --> 00:02:07,775
<i>kde budeme aktualizovat</i>
10
00:02:07,823 --> 00:02:09,603
<i>energetické systémy
konzulátu Federace,</i>
11
00:02:09,651 --> 00:02:12,432
<i>což je jednoduchá práce,
při které bude čas</i>
12
00:02:12,480 --> 00:02:14,999
<i>k naplnění některých
kvót Hvězdné flotily.</i>
13
00:02:15,047 --> 00:02:17,584
Náborový stánek, ne!
14
00:02:17,633 --> 00:02:19,569
- No, někdo to dělat musí.
- Chceš?
15
00:02:19,617 --> 00:02:21,397
Protože co vím, tak se
ještě nikdo nepřihlásil
16
00:02:21,445 --> 00:02:23,182
k Hvězdné flotile
v náborovém stánku.
17
00:02:23,230 --> 00:02:24,705
- Já ano.
- Pšt, takhle nepomáháš.
18
00:02:24,753 --> 00:02:26,937
- Promiň. - Vím, že to
není super vzrušující,
19
00:02:26,986 --> 00:02:28,752
ale je to náš úkol.
Co budeš dělat?
20
00:02:28,800 --> 00:02:31,146
Celou dobu si stěžovat
a dvakrát se nepředřu.
21
00:02:31,494 --> 00:02:33,357
To je tvoje specialita.
22
00:02:36,329 --> 00:02:38,458
........