1
00:00:06,214 --> 00:00:10,927
SERIÁL NETFLIX

2
00:00:14,723 --> 00:00:15,932
{\an8}Štong.

3
00:00:25,859 --> 00:00:27,610
{\an8}Přistiženi při činu.

4
00:00:28,319 --> 00:00:32,198
{\an8}Mysleli jste si,
že mě okradete a projde vám to?

5
00:00:34,451 --> 00:00:35,493
{\an8}Okrást?

6
00:00:35,577 --> 00:00:37,829
{\an8}To bychom neudělali.

7
00:00:41,708 --> 00:00:43,585
{\an8}To jsme si přinesli.

8
00:00:44,502 --> 00:00:46,337
{\an8}To je můj náhrdelník!

9
00:00:53,511 --> 00:00:54,763
Tebe znám.

10
00:00:54,846 --> 00:00:56,306
{\an8}Z tržiště.

11
00:00:56,389 --> 00:00:58,141
{\an8}Jsi podvodnice!

12
00:00:58,224 --> 00:00:59,726
{\an8}Kde je ta hůlka?

13
00:00:59,809 --> 00:01:02,395
Dával jsem ti 50 stříbrných,

14
00:01:02,479 --> 00:01:04,773
ale teď si ji vezmu zadarmo.

15
00:01:04,856 --> 00:01:07,817
Eh… už jsem ji prodala.

16
00:01:07,901 --> 00:01:10,320
Ještě, že jsme ji schovali.

17
00:01:10,904 --> 00:01:14,783
O tohle těm špinavcům šlo, pane.

18
00:01:15,366 --> 00:01:18,453
Přívěšek Mistra Mastodonta.

19
00:01:19,162 --> 00:01:22,373
Hm. Jak pošetilé.

20
00:01:22,457 --> 00:01:26,127
Nebýt tebe, Diyo, bylo by jim to vyšlo.

21
00:01:26,211 --> 00:01:30,089
Ber to jako můj první svatební dar, pane.

22
00:01:31,716 --> 00:01:34,469
A navrácení tohoto přívěšku jako

23
00:01:34,552 --> 00:01:37,430
symbol mé věrnosti a důvěryhodnosti,

24
00:01:38,014 --> 00:01:39,265
budoucí zeti.

25
00:01:40,183 --> 00:01:41,893
Nebyl jsem si jistý,
........