{1185}{1245}www.titulky.com
{1265}{1325}- Riley?|- Buffy, co tu děláš?
{1327}{1389}- Svou práci?|- No, vlastně jsem myslel, co děláš v severním sektoru.
{1391}{1435}Pozor!
{1567}{1607}Nevadí.
{1882}{1935}Proč jsem se vůbec ukazovala?
{1988}{2038}Spiku, co tu děláš?
{2040}{2115}Vsadím se, že úplně to|samé co ty a tvůj skautík.
{2177}{2231}Trocha násilí před spaním.
{2647}{2697}Co je? Zvládnul bych ho.
{2713}{2805}Měl bys ses držet zpátky, Spiku.|Déle už ti to trpět nebudu.
{2807}{2908}A co bych měl dělat ve svém volnu?|Sedět doma a plést svetry?
{2910}{2971}- Udrželo by tě to z mého dosahu?|- Má pravdu.
{2973}{3043}Neměl bys být venku, když Buffy hlídkuje.
{3080}{3119}Oh! To jsem viděl.
{3157}{3252}Vypadá to, že ani on není vítaný.|Měla bys ho vzít domů, Přemožitelko.
{3254}{3342}A donutit ho tam zůstat. Mohl bych|mu půjčit nějaké jehlice na pletení.
{3344}{3455}Spiku, viděla jsem tě, jak jsi ochutnal svou|vlastní krev, která ti tekla z nosu a víš co?
{3490}{3590}Jsem už unavená z těch tvejch řečiček.|Jdi domů.
{3642}{3707}Je to krev! To je má práce!
{3765}{3828}Doufám, že jsem se ti nepletl do cesty.
{3830}{3910}Samozřejmě, že ne.|Byla jsem jen... překvapená.
{3922}{4022}A víš, že se mi nelíbí... tvůj nápad,|že budeš hlídkovat sám.
{4046}{4142}- Žádná práce pro outsidery.|- Ne, měl jsi komando.
{4144}{4244}Ty... odhodil jsi toho upíra, jako by|to byl... nějaký malinkatý upírek.
{4257}{4374}Mám to udělat znovu? No tak, vsadím se, že|tohle místo je přeplněné aerodynamickými upíry.
{4407}{4531}Pokud nechceš jít a zabít|jen tak pro zábavu Spika?
{4674}{4739}Jednou ochutnám tvou krev, Přemožitelko.
{4777}{4842}Udělám si z tvého krku pohár.
{4869}{4919}A zhluboka se napiju.
{5067}{5086}Au!
{6404}{6525}Nemůžeš zapřít, že Marat podvedl|francouzské revolucionáře.
{6527}{6591}Tenhle chlap vyhlásil práva lidí
{6593}{6705}a další věc, kterou víš je, že... to jak|zabil Girondina bylo úplně mimo styl.
{6707}{6799}Will, úplně ti unikla má pointa.|Souhlasím, že Marat nebyl skutečný mučedník.
{6801}{6930}Ale smrt v neckách... podříznutí, všechna|ta krev, to je prostě záležitost nože.
{6932}{7006}- A taky Charlotte Corday nebyl skutečný mučedník, ale...|- Buffy...
{7008}{7082}- Co?|- Poslouchej nás! My… my se hádáme!
{7084}{7229}Debatujeme o přednášce!|Snila jsem o tomhle dni... vždycky!
{7257}{7318}Začínáš se měnit ve studenta.
{7330}{7420}- Měla bych sledovat svůj týlový lalok?|- Tvůj co?
{7422}{7483}Týlový. Místo v tvém mozku.
{7485}{7547}Víš, jako „měla bych si hlídat záda?“
{7549}{7639}Ale, víš co myslím... záda mého mozku.
{7641}{7753}Zřejmě ne. Neboj se, Will, stále jsi to ty,|kdo nosí v naší rodině chytré kalhoty.
{7755}{7836}Nevím. Studovala jsi opravdu hodně.
{7838}{7978}Snažím se. Ale jsou opravdu vysazení na četbu a|Giles vyplnil veškerý můj volný čas extra tréninkem.
{7987}{8083}- Začínám si myslet, že tohle těžké pracování je těžká práce.|- Není to šílený?
{8085}{8187}Myslela jsem si, že to bude jako ve filmech.|Víš, inspirující hudba.
{8189}{8275}Sestřih - já, jak si ořezávám tužky, jak čtu, píšu...
{8277}{8390}...usínám na hromadě knih se spadlými brýlemi,|protože v mých představách mám brýle.
{8405}{8482}Ale skutečný život je pomalý, a začíná|mě z toho bolet zadní část mozku.
{8484}{8534}Ou. Ubohý Buffyin mozek.
{8536}{8602}Vlastně teď zrovna mířím na trénink.|Chceš jít se mnou?
{8604}{8686}Jasně. Možná bysme se mohli|víc hádat o Francouzské revoluci.
{8688}{8771}Hele! Nebyl Robespierre ten nejskvělejší?
{8784}{8876}- Robespierre? To si ze mě děláš srandu, že jo?|- Myslím, že nám to půjde.
{8878}{8943}Vypadá to, že vše jde podle plánu.
{8967}{9092}Ano, modrotisky, skvělý nápad.|A pak přímo k „Dvakrát měř, jednou řež.“
{9094}{9174}Víte, dlouhou dobu jsem to|dělal obráceně. Ledabylost!
{9182}{9296}- No, musím říct, že jsem uchvácen.|- Jo, truhlařina je skvělá.
{9426}{9522}Oh! Kdo dal opičí hlavu hned vedle vody Styx?
{9524}{9595}To chcete, aby ta hlava explodovala|a my si jí pak vybírali z vlasů?
{9637}{9664}Koleda!
{9666}{9740}- Pojďte dovnitř.|- Děkujeme, milý vlastníku.
{9742}{9797}- Ahoj!|- Ahoj!
{9799}{9934}Páni, tady to je skvělý.|Cítím se jako čarodějnice v Magic Shopu.
{9972}{10035}Ooh. Tohle jsou skutečné oči z čolků?
{10037}{10132}Ne, ty jsou... na mě moc drahé.|Ne, tohle jsou mločí oči, je to...
{10134}{10212}...oční zákal, co jim dává vzhled čolků.
{10214}{10313}Jsou opravdu stejně efektivní, ačkoliv|to je… jen věc překonávající snobství.
{10315}{10449}Říkám vám Gilesi. Budete si muset udělat|test, který jednou provždy dokáže, že|všechny oči obouživelníků jsou stejně dobré.
{10451}{10546}Já nevím. Jestli se zeptáš mě, tak|čolčí oči stále znamenají něco víc.
{10554}{10610}- Připravena trénovat?|- Vsaďte se.
{10612}{10682}- Tedy můžeme?|- Můžeme.
{10700}{10761}Já jen... přemýšlím o tom, jak skvělé bude,
{10763}{10855}když se tu posadíme a budeme|vykládat budoucnost a takové věci.
{10857}{10932}- Měla bys to dělat.|- Já ne.
{10934}{11027}Ale, jen bych ráda sledovala a učila se.|Od někoho, kdo je v tomhle skutečně dobrý, víš?
{11029}{11105}Jsi skutečně dobrá. Dokážu ti to.
{11107}{11157}Vyzkoušej to na mě.
{11374}{11424}Co vidíš?
{11452}{11505}Willowinu ruku.
{11690}{11742}Riley!
{11744}{11849}- Jen tě držím na nohách.|- Nebo z nich. Tak to bylo...
{11886}{11936}Ó můj Bože!
{11946}{11996}Koukněte na to!
{12104}{12175}Děkuju. Děkuju... mockrát.
{12177}{12263}- Potřebovala jsi nějaké pořádné místo na trénink, tak…|- Líbí se mi.
{12265}{12346}Tak do toho, vyzkoušíme to tu.|Myslíš, že mě přepereš?
{12390}{12497}- Co je špatného na malé soutěži?|- Musela to být obrovská práce.
{12499}{12553}Já jsem panák.
{12555}{12649}Teda... já udělal toho panáka. To je ta věc,|kterou budeš mlátit a ona nebude mlátit tebe.
{12651}{12711}- Tak to jsem vyrobil.|- Je to skvělé.
{12713}{12788}- Celé je to skvělé.|- Zasloužila sis to. Opravdu.
{12807}{12847}Děkuju vám mockrát.
{12849}{12989}Jste jako moje... kmotra a|Santa Claus a Q v jednom.
{13023}{13090}Q z Bonda, ne ze Star Treku.
{13142}{13180}Jdu se převléknout.
{13366}{13464}Pacey, ty slepý idiote.|Copak nevidíš, že tě nemiluje?
........